文档介绍:答司马谏议书王安石作家作品知识本篇是一篇书信体的驳论文,作者王安石,字介甫,号半山,晚年退居江宁,封荆国公,世称王荆公,他是北宋著名的政治家、文学家,“唐宋八大家”之一。?“书”在文言文标题中有两种意义。一种是名词,作书信、文件讲。如王安石的《答司马谏议书》、吴均的《与朱元思书》、林觉民的《与妻书》,或指信函,或指文件,都属于名词的范畴。《答司马谏议书》文题意思是:回给司马谏议大夫的信。?另一种是动词,作书写、记载讲。如明人高启的《书博鸡者事》,就是“记斗鸡玩赌者的故事”的意思。?【正音正字】?怨谤(bàng) 难壬人(nàn) 胥怨(xū) 盘庚(gēng) ?会晤(wù)某启:昨日蒙教,某启:昨日蒙教,窃窃以为与以为与君实君实游处相好游处相好之日久,而议事每不之日久,而议事每不合,合,所操之术所操之术多异多异故故也。虽欲也。虽欲强强聒聒guguōō,,终必不蒙终必不蒙见见察,故略察,故略上报上报,不复一一自辨。,不复一一自辨。重念蒙君实视遇厚,重念蒙君实视遇厚,于反复不宜卤莽,故于反复不宜卤莽,故今具道所以,冀君实今具道所以,冀君实或或见恕见恕也。也。我王安石说:昨天承蒙(您来信)我王安石说:昨天承蒙(您来信)指教,我指教,我私下私下认为与认为与君实君实您交往您交往相好的日子很久了,但是议论起相好的日子很久了,但是议论起政事来(意见)常常不一致,政事来(意见)常常不一致,(这是因为我们)(这是因为我们)所坚持的政治所坚持的政治主张主张和方法大多不同的和方法大多不同的缘故缘故啊。啊。虽然想要(向您)虽然想要(向您)勉强勉强作解释,作解释,(但)终究一定(是)不能蒙受(但)终究一定(是)不能蒙受(您)考虑(我的意见),所以(您)考虑(我的意见),所以(我)只是简单地给您(我)只是简单地给您写写了封了封回回信信,不再一一为自己辩解了。再,不再一一为自己辩解了。再三考虑君实对我的重视厚遇,在三考虑君实对我的重视厚遇,在书信往来上不应该粗疏草率,所书信往来上不应该粗疏草率,所以现在详细地说出我所以这样做以现在详细地说出我所以这样做的理由,希望您或许能够的理由,希望您或许能够宽恕我宽恕我吧。吧。盖儒者所争,盖儒者所争,尤尤在名实,名实已在名实,名实已明,而天下之理明,而天下之理得矣。今君实所得矣。今君实所以以见教见教者,者,以为以为侵官、生事、征侵官、生事、征利、拒谏,以致利、拒谏,以致天下怨谤也。某天下怨谤也。某则以为受命于人则以为受命于人主,议法度而主,议法度而修修之于朝廷,以授之于朝廷,以授之于有司,不为之于有司,不为侵官;侵官;有学问的读书人所争论的问题有学问的读书人所争论的问题,,特别特别注重于名义和实际(是否相注重于名义和实际(是否相符)。如果名义和实际的关系已符)。如果名义和实际的关系已经明确了,那么天下的大道理也经明确了,那么天下的大道理也就清晰了。现在君实您就清晰了。现在君实您用来用来指教指教我我的,是的,是认为认为我(推行新法)侵我(推行新法)侵夺了官吏们的职权,制造了事端,夺了官吏们的职权,制造了事端,争夺了百姓的财利,拒绝接受不争夺了百姓的财利,拒绝接受不同的意见,因而招致天下人的怨同的意见,因而招致天下人的怨恨和诽谤。我却认为从皇帝那里恨和诽谤。我却认为从皇帝那里接受命令,议订法令制度,又在接受命令,议订法令制度,又在朝廷上朝廷上修正修正(决定),把它交给(决定),把它交给负有专责的官吏(去执行),负有专责的官吏(去执行),(这)不能算是侵夺官权;(这)不能算是侵夺官权;举先王之政,举先王之政,以兴利除弊,以兴利除弊,不为生事;为不为生事;为天下理财,不天下理财,不为征利;辟邪为征利;辟邪说,难说,难壬壬((rréénn))人人,不为拒谏。,不为拒谏。实行古代贤明君主的政策,实行古代贤明君主的政策,用它来兴办(对天下)有用它来兴办(对天下)有利的事业、消除(种种)利的事业、消除(种种)弊病,(这)不能算是制弊病,(这)不能算是制造事端;为天下治理整顿造事端;为天下治理整顿财政,(这)不能算是财政,(这)不能算是(与百姓)争夺财利;抨(与百姓)争夺财利;抨击不正确的言论,责难巧击不正确的言论,责难巧言谄媚的小人,(这)不言谄媚的小人,(这)不能算是拒绝接受(他人的)能算是拒绝接受(他人的)规劝。规劝。至于怨诽至于怨诽((ffěěii))之多,之多,则固前知其如此也。则固前知其如此也。人习于苟且非一日,人习于苟且非一日,士大夫多以不士大夫多以不恤恤((xxùù))国事、同俗国事、同俗自媚于众为善,上自媚于众为善,上乃欲变此,而某不乃欲变此,而某不量敌之众寡,欲出量敌之众寡,欲出力助上以抗之,则力助上以抗之,则众何为而不汹汹众何为而不汹汹然?盘庚(然?盘庚(ggēēngng))之迁,胥怨者民也,之迁,胥怨者民也,非