文档介绍:200303Ifthere'sathreatofdangerousdeflation-ageneralfallinprices-'sspeculativeboomneednothavebeenespeciallydamagingiftheworld'-calledemergingmarketcountries,'''stoolittleglobaldemandchasingtoomuchglobalsupply-'(atleastintheUnitedStatesisthefactthatEurope''s"sickman",justasJapanisAsia',—即价格普遍下降—的威胁,其原因在于美国,同样也在于欧洲和日本。倘若世界其他先进国家经济师健康的,美国的投资性暴涨不可避免的崩盘就不一定会具有特别的破坏性。这些先进国家越来越打的进口欲望,本可以促进美国以及从巴西到韩国的所谓新兴市场国家的经济。问题是这些先进国家的经济并不是健康的。世界上三个经济大国同步衰退,就有可能出现通货紧缩。价格下跌时因为全球的供应—从钢铁到鞋子的一切货物—大量过剩,而全球的需求量却很小。日本经济上的弊病是总所周知的。日本银行的不良贷款泛滥成灾。人们不大了解的是(至少在美国,欧洲的弊病主要源于德国。德国是欧洲的“病人”,犹如日本是亚洲的病人。仅仅15年前,这两个国家似乎已准备好统领世界经济,然而现在他们却在托世界经济的后退。中国改革开放以来,%。中国已经发展成为一个全球极富吸引力的大市场。世界各国和地区不少有远见卓识的企业家,都将目光投向了中国,投向了西部,并从投资活动中获得了丰厚的回报。中国加入世贸组织后,外商参与中国西部开发的机会将越来越多。西部大开发一定能成为沟通世界各国和中国的一座桥梁,促进中国和世界经济共同发展、共同繁荣China’%sincetheimplementationofthereformandopening-,inparticular,.'shaveproducedacorpsoftechnicians,aides,