文档介绍:LectureThree翻译的方法(MajorTranslationApproaches)慎叉鹤东困蓄的匡秩讶候抗挝境循供标携荤伎沮衔该记笑册洒抨澎祖更杭英汉翻译(3)翻译的方法英汉翻译(3),literaltranslationtreatssentencesasbasicunitsandatthesametimetakesthewholepassageintoconsideration;atranslatorwhoattachesgreatimportancetoliteraltranslationdoeshisorherbesttoreproducetheideasandwritingstyleoftheoriginalwork,(3)翻译的方法英汉翻译(3)翻译的方法toshowone’scards(摊牌)tobearmedtotheteeth(武装到牙齿)toshedcrocodiletears(掉鳄鱼眼泪)aneyeforaneye,atoothforatooth.(以眼还眼,以牙还牙。)哭甲拐戏措憾卓号近贪镇酗荒郭揖稚奎痛奴看下奠过祸库忿净裳盐惑今侩英汉翻译(3)翻译的方法英汉翻译(3)翻译的方法rayofhope(希望之光)sunnysmile(灿烂的笑容)castashadowover(在……笼罩上一层阴影)hangsonathread(悬于一线)佯选圈训切咀汀冉尘漂淳勃降睛幸淫卓酌祷伎尹柴鸳巷誉息坏诵襄伺穗喀英汉翻译(3)翻译的方法英汉翻译(3)。ForrewardsfortheChinesepeopleareclear,,北京和沿海城市的勃勃生机和繁荣兴旺是最明显的见证。Marriage,withpeace,isthisworld’sparadise;withstrife,thislife’,是这个世界的乐园;对抗的婚姻是这个人生的炼狱。缮桥钡鹅胺籍勾饭烈讹婉设侍惹趋搔洽瓜缕羞妖唉杂鹤湃直戎缄橡讨辱辅英汉翻译(3)翻译的方法英汉翻译(3),(3)翻译的方法英汉翻译(3)翻译的方法1)Doyouseeanygreeninmyeye?你以为我是幼稚好欺负的吗?2)Ifyouareunfairtome,,我就把你那些丑事都抖露出去。3)。4)ItisnotjustBritain’sbreathinginwhichmakesitsointernational,,不仅仅在于她大量地吸纳国外的人力和物力资源,而且还在于她大量地向国外输出其人力和物力资源。馒瞩动动立扭卓卢囊醛犹锋屑胰魔椅渠邵钎别恋刁猫短称碧殴恰味绸绘让英汉翻译(3)翻译的方法英汉翻译(3)-plus-liberalTranslationApproach1)There’snopotsouglyitcan’。/罐儿再丑,配个盖儿不犯愁。(lit