文档介绍:Translation of ESTLecture 正反互译(技巧)?正说反译?反说正译?The angularity of the parts is too great for proper assembly.?【译文】零件斜度太大,不宜装配。?The performance of the machine is short of the requirements.(译)?【译文】这台机器的性能没有达到要求。正说反译?There is nothing like mineral water to quench one’s thirst. ?【译文】矿泉水是解渴的最好饮料。?There is not any advantage without disadvantage. ?【译文】有一利必有一弊。?It was suggested that such devices should be designed and produced without delay.?【译文】有人建议立即设计和生产这种装置。反说正译?Ice is not as dense as water and it therefore floats.?冰的密度比水小,因此能浮在水面上。?We cannot be too careful in doing experiment.?我们做实验时要尽可能小心。?The average speed of all molecules remains the same so long as the temperature is constant.?只要温度不变,各种分子的平均速度也就不变。Practice?The influence of temperature on the conductivity of metals is slight.?温度对金属的导电性影响不大。?The absence of air also explains why the stars do not seem to twinkle in space,as they do from the earth.?正因为没有空气,所以星星在太空中不像地球上看它们时那样闪闪发亮。否定意义的译法?否定转移的译法?部分否定的译法?全部否定的译法?几乎否定的译法?双重否定的译法(正说反译)?形式否定的译法(反说正译)?意义否定的译法?延续否定句的译法意义否定的译法?意义否定即内容否定,是指英语中某些形式上肯定,内容上否定的句子,也有人称其为含蓄否定句。句子中没有否定词,但意义上却是否定的,而且有时否定的语气还很强烈。原因是句中有带否定意义的词或词组,翻译是要把否定的意义明确译出。?refrain/ban/forbid/prohibit/prevent/stop…from…, cancel,deny,exclude,escape,evade,free...from,fail,hate,ignore,lack,lose,miss,neglect,quit, refuse,above,against,beneath,beyond,far from,off,out of,other/rather than,absent,bare,empty,last,poor,vacant/vacancy意义否定的译法(正说反译)?The performance of the machine is short of the requirements.?机器的性能没有达到要求。?Short of transformers, they make their own in their lab.?没有变压器,他们在实验室自己制作。?Free from harmonics, some filter appliances should be used in work.?为了不受谐波的危害,应该在电网中使用一些滤波装置。?The system of power supply in the city leaves much to be desired.?该市的供电系统非常不完善。?The study confirmed that fewpeople are likely to escape the effects of nuclear exchange.?【译文】研究证明几乎无人能逃脱互投核弹造成的恶果.?The problem is beyond the reach of my understanding.(译)?【译文】这个问题我无法理解意义否定的译法(正说反译)