文档介绍:当你老了——叶芝Whenyouareold    Whenyouareoldandgreyandfullofsleep,   Andnoddingbythefire,takedownthisbook,   Andslowlyread,anddreamofthesoftlook   Youreyeshadonce,andoftheirshadowsdeep;     Howmanylovedyourmomentsofgladgrace,   Andlovedyourbeautywithlovefalseortrue,   ButonemanlovedthepilgrimSoulinyou,   Andlovedthesorrowsofyourchangingface;     Andbendingdownbesidetheglowingbars,   Murmur,alittlesadly,howLovefled   Andpaceduponthemountainsoverhead   Andhidhisfaceamidacrowdofstars.    当你老了    当你年老,鬓斑,睡意昏沉,   在炉旁打盹时,取下这本书,   慢慢诵读,梦忆从前你双眸  神色柔和,眼波中倒影深深;    多少人爱你风韵妩媚的时光,   爱你的美丽出自假意或真情,   但唯有一人爱你灵魂的至诚,   爱你渐衰的脸上愁苦的风霜;     弯下身子,在炽红的壁炉边,   忧伤地低诉,爱神如何逃走,   在头顶上的群山巅漫步闲游,   把他的面孔隐没在繁星中间。