文档介绍:世说新语译注《世说新语译注》词语札记语言应用研究《世说新语译汪》词语札记口刘薇宋闻兵摘要:在中华书局(的(说新语译注中有的注释和译文不合,有些词语现在看来“面普通”,但出版《世字世说新语译注》释义意义与今天并不相同,释义有所偏差。本文选取四则有问题的译文,提出质疑,并分析四个词语的意义。1关键词:世说新语》中华书局出版的《说新语译注》(万起、刘尚世张慈译注),包括三部分内容:原文点校、译文和注释。笔者在阅读中发现有的注释和译文不合,有些词语现在看来“面普通”,但意义与今天并不相同,书中释义有所偏字差。以下是四则有问题的译文以及对其中词语的分析:一、憾《说新语?行》,:“尝在别床眠,母自往世德,祥淘斫之。值祥私起,空斫得被。既还,知母憾之不已,因2跪前葫死。”此文讲的是王祥的后母想杀他,但是正好祥去小解,后母只砍到被子。《说新语译注》(文简称世下《注》)加点部分的译文是“祥回来后,知道母亲为译王此遗憾不止”。笔者认为这里的“”不是“憾”的意憾遗思,应为“”。“”现代大多用作“憾”义,但是恨憾遗古代汉语中,大多用作“恨”义。从上下文看,本句是怨从王祥的角度讲,他知道的是后母恨他入骨,而不是后母是否遗憾。憾:《语大字典》中的意思为“怨恨”。《汉玉篇?心部》:“,恨也。”《传?宣公二年》:“憾左君子谓:‘斟非人也,以其私憾,败国殄民。’”须特别羊注意,大字典中直接有此例,《说新语?行》:3“世德既还,知母憾之不已,因跪前请死。”《说新语?方正》,:“众坐戏语,令术劝群世,因酒,以释横塘之憾。”横塘之憾,是指在横塘结下的仇怨。《说新语?仇隙》:“秀既恨石崇不与绿珠,又世孙憾潘岳昔遇之不以礼。”对文见义,这里恨…‘”显憾然同义。还有很多例子,《国志?八》:“释憾三卷宜除嫌,敦我旧好。”“憾除嫌”是放下仇恨和嫌隙的释意思。《书?玄列传》:“期为人骄悍……而玄每晋桓俭以寒士裁之,俭期甚憾,即欲于坛所袭玄。”“憾”是甚“常痛恨”的意思。非二、讥《说新语?德行》,:“讥之日:‘以乞4物行世,或何惠,’”《注》译文是:“人讥笑他说……”。笔者译有认为“”解释为“笑”不够准确。讥讥《说文?言部》:“,诽也。”《雅?言》:讥广释那么“”是动词,“,也就是动词。曹夫人是把以前,,开封,,捌语言应用研究,儿议汉语离合词口李丽丽陈碧银摘要:本文介绍了汉语离合词的几种定义,分析了其结构特点、常见结构类型以及在句子中的用法特点。希5望能为汉语离舍词的教与学提供一定的帮助。关键词:汉语离合词结构一、汉语离合词的定义它们看成词,表达了比较固定的完整的概念或思想;从现代汉语中的“合词”是涉及到词汇和语法两个方语法上讲,常作为一个词来使用,但如果不连着来使用的离面的一种特殊现象。在目前的语法书上,都把现在所提的话,即所谓的“”,就是词里面的两个字拆开来使用。离“离合词”放在十大结构中的“宾结构”中进行叙述。述6就目前来说也还有不同看法,有人认为是词,有人认为是二、汉语离合词的结构特点像“加”“辞”等这样的词就很难把其中的两参修词组,还有人认为是短语。个字拆开来使用。是什么因素决定一个词能离合或不能离“词说”的代表是李汉达先生,他认为“凡由动词词。动词跟自身受词连写为结合动词”,。,,“组说”的代表是王力先生,他认为“是两个词凡词”,。,,“语说”的代表为吕叔湘先生,他认为:“个组短,合的成分要