文档介绍:On E -C Translation of Children's Literature from the Perspective of Reception Theory ABSTRACT Children's literature is the enlightening and spiritual food for children to know the world indirectly, which plays a significant role in children's development. Today's translation of children's literature is facing the imbalance of its development in practice and theory. On the one hand, numerous books about children's literature are translated and introduced to Chinese children; on the other hand, specific research on the translation of children's literature is poorly scarce. As a result, the translation of children's literature is ina peripheral status in the translation study. As a new theoretical form and methodology in literary research, Reception Theory holds that readers play a decisive and dynamic role in the reception activity ofa literary work. Readers' horizon of expectations and aesthetic capacity will directly influence the understanding and reception of the text. When applying Reception Theory in the translation theory and practice, translators need to predict the horizon of expectations, artistic aesthetic and reception ability of the target-readers. The thesis attempts to take Reception Theory as its theoretical basis, apply child-oriented principle to the practice of E-C translation, and finally draw a conclusion that Reception Theory has theoretical and directive significance on the translation study of children's literature. Today, child-oriented principle is universally acknowledged in the field of children's literature, and reader-centered theory is also accepted by many scholars in translation research. Therefore, the translation study of children's literature should be based on children's status and characteristics. This thesis briefly introduces children's literature, the stylistic features of children's literature, the birth and development of Reception Theory as well as its application in the field of CL translation at first. Then through parati