文档介绍:法国菜菜谱篇一:如何吃法国菜 Lemenu 固定价格的菜谱,类似我们的套餐。这种菜谱一般固定了上菜的内容,在主菜、甜点上可能会有2-3种样式供就餐者选择。这种菜谱价格一般最便宜,有的餐厅只有这种菜谱,在橱窗上也把菜谱印上去,或者在餐厅外的小黑板上列出来。如果你想省去点菜麻烦以及省钱,这类菜谱比较方便。 Lacarte 我们在餐厅看到的较常见的菜谱,这里罗列所有可供应的菜品。 Lacartedesvins 酒单。法国餐厅菜单上供客人选择的全套内容包括: 1、Apéritif餐前饮料,鸡尾酒 -boucheoramuse-gueule:小食品 ée:前菜 :主菜 :奶酪 :甜点 é:咖啡 :餐后饮料既然要尝试读懂菜单,我们首先了解一下法国的菜单有什么不同。在法语中,菜单有几种。“Lemenu”指的是价格固定的菜单,相当于2道或3道的套餐,选择有限,但通常最便宜,有些餐馆,它是唯一的。“MenudeSaison”指的是季节套餐,像巴黎的bristol米其林3星餐厅的季节套餐,每3个星期更换一次,一份套餐的价格是70欧元。而“Lacarte”指的就是广义上的菜单,一般服务员手中都有,你可以随便点。“Lacartedesvins”指的就是酒单。还有另外一种单子叫“Unedégustatio”,这是“试尝”菜单,即你可以要求先来一点点尝试一下。法国菜的复杂大家众所周知,比方说最多有11道,基本上这属于很隆重的一顿大餐了,我们且不去讲它,估计那种情况下都是由人给你安排好了的,你不必选择。这里讲基本的。“unapéritif”指的是鸡尾酒和餐前饮料,“unamuse-bouche”或“amuse-gueule”意思是小吃,“uneentrée”,entrée在英语中一般指的是主菜,而法语中说的是头菜、开胃菜,这点需要区别开来,“leplatprincipal”说的才是主菜,主菜又分为海鲜(Poisson)和肉类(Viande)两种。爱吃奶酪的人,要去找这个词“lefromage”。甜点有时候用“Dessert”,有时候用“Douceurs”,咖啡大家一般都认得,餐后酒水是“undigestif”。从经济角度来讲,我们会想知道,法国餐厅有特价菜吗?答案是法国人也吃特价菜,如果你在菜单上找到“Leplatdujour”这个词的话,就安心点下边的菜吧。落实到具体,我们吃什么?最基本的原则,从关键词着手,反正你也不打算把它说出来。先来熟悉肉类,比方说法语中“Boeuf”是牛肉,有点像英语的Beef,“Veau”也是牛肉,“bifteck”是牛排。“Porc”是猪肉,这个词跟英文的“Pork”有相似之处,“Cochon”说的也是猪肉。“Poulet”是鸡肉,“Poularde”是母鸡肉。“Canard”是鸭肉。“Agneau”是小羊肉,“jambon”是火腿,“Saucisse”是香肠。说起来,法国人也是什么都吃的民族,兔子肉也是他们热衷的美食,“lapindegarenne”指的是野兔肉。“Chevreuil”在法语中还有“狍子”的意思,但是在菜单上,十之八九是“鹿肉”。“Escargot”是法国三宝之一的蜗牛。再下来是海鲜,“Crabe”是螃蟹,“Flétan”是比目鱼,“Homard”是龙虾,在法国,布列塔尼的龙虾最为知名,“Homardbreto”,据说这也是鉴定一个餐厅好坏的标准之一,还有生蚝,“Huitre”。“Moules”是贝类,“Saumon”是三文鱼,“Thon”说的是金枪鱼,“Sole”是鳎鱼,国内吃的少一些,但是法国比较多见。如果你习惯吃鱼子酱的话,我适应不了,光视觉的感受就有点抓狂,好吧,它的名字是“caviarSevruga”(鳕鱼子酱)。“Saint–Jacques”说的是扇贝,也就是我们俗称的带子。看了这么多,不妨测试一下自己,我们举个例子,“CoquillesSaint-Jacquesetchou-fleuraucitronvert?etraisins”,首先“Saint-Jacques”我们知道是扇贝,然后“Citron”是柠檬,粗略地知道是加了柠檬汁的扇贝。再举例子,Carred`agneaualafonduedetruffeetpersil,“agneau”是小羊肉,“truffe”是松露,其余的信息知道最好,不知道倒也罢了。看到“Soupe”和“Consommé”这两个词,大抵知道要点的是汤,剩下的,再寻找别的关键词。以“Consommédeb?ranchedeb?ufWagyu”为例,“Consommé”是汤,“b?uf”是牛肉,你要知道后边的是什么的话,这篇文章完全就是多此一举。法餐中,