1 / 24
文档名称:

科技法语.ppt

格式:ppt   大小:754KB   页数:24页
下载后只包含 1 个 PPT 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

科技法语.ppt

上传人:wenjun1233211 2020/5/22 文件大小:754 KB

下载得到文件列表

科技法语.ppt

相关文档

文档介绍

文档介绍:mentécrirelecontratdetravailconcernantl’entrepriseétrangèreenfrançais涉外劳务合同是指各国有关部门或企业为满足各自对不同劳务的需求与外国有关劳务供应机构或个人之间签订一种提供服务的合同。它主要分为两大类:一类是通过对外工程承包实现劳务合作的合同,另一类是单纯向国外提供劳务的合同。下面主要介绍涉外劳务合同应包括的内容:一、合同名称:简洁明了,字母通常全部用大写例1。劳务供应合同CONTRATDEPRESTATIONDESERVICE例2。定期劳务(劳动)CONTRATDETRAVAILADUREEDETERMINEE例3。水产养殖劳务合同CONTRATDEMAIN-D ’OEUVREDANSL’INDUSTRIEAQUICOLE二、合同序文:写明当事人的名称(姓名)、地址、电话、传真,签订合同的目的或简要的过程等。例1。————公司(以下称甲方),设在————,电话————,传真————,以————先生为代表;与———公司(以下称乙方),设在———,电话————,传真————,以————先生为代表,就珍珠养殖方面进行劳务技术合作事宜,在平等互利的原则下,经过友好协商同意签订如下合同:Concernantlacoopérationdeservicestechniquesdansledomainedelaperliculture,lasociété_____,dontlesiègesesitue_____,Tél______,Fax______,représentéeparMonsieur______,dénomméeci-après“lapartieA:,etlasociété______,dontlesiègesesitue______,Tél_____,Fax_____,représentéeparMonsieur____,dénomméeci-après“lapartieB”,sousleprinciped’égalitéetdebénéficemutual,tombentd’accordsurlestermessuivantconclusaprèslesnégociationsamicales:例2。————有限责任公司,在中国————省——市注册,以下简称“劳务供应方”,与———民营水产公司,在法国———省————市注册,以下简称“水产公司”,双方就劳务供应派遣海洋生物专家到水产公司养殖黑珍珠事宜,经协商同意签订本合同,条款如下:,immatriculéeà____enChine,enabrégéci-aprés“leprestataire”,,immatriculéeà____enFrance,enabrégéci-après“lasociétéaquicole ”,ordsconcernantlamiseàladispositiondespécialistesenbiologiemarineduprestataireàlasociétéaquicoledanslebutdeproduiredesperlesnoires,lesdeuxpartiesontdecidedesignerleprésentcontratselonlesconditionsstipuléesci-dessous :例3。本合同签约各方:雇主————先生,————公司经理,现住————,作为一方;受雇人————先生,————年———月————日出生于————,————国籍,现住————,作为另一方,双方同意根据现行法律签订如下合同:Entrelessoussignés:Monsieur____,gérantdelasociété____,demeurantà____,Employeurd’unepart,etMonsieur____,néle____à____,nationalité____,demeurantà____,salariéd’étéconvenucequisuit,conformémentà。合同正文:具体规定了当事人的权利和义务,一般包括以下条款:受雇人的派遣、出入境和许可手续,合同期限和试用期,工作内容和要求,工作时间、地点和节假日休息,劳动条件和劳动保险,劳动纪律和保密义务,劳动报酬和社会福利,受雇人的生活条件、交通费用和税款负担,合同终止的条件,违约责任和仲裁条款等等。下面列举一些常用的句子:,乙方同意选派10名经验丰富的植核技术人员赴甲方珍珠养殖场工作。Al’engagementdelapartieA,o