文档介绍:善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在登高山。钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”译文:善于弹琴,钟子期善于倾听。伯牙弹琴,译文:志向在于登上高山,钟子期说:“好啊!译文:高峻的样子啊像泰山!”志向在于流水,译文:钟子期说:“好啊!水势浩荡的样子啊像疏通文意伯牙所念,钟子期必得之。伯牙游于泰山之阴,卒逢暴雨,止于岩下,心悲,乃援琴而鼓之。初为霖雨之操,更造崩山之音。译文:伯牙所思虑的,:伯牙在泰山的北面游玩,突然遇到暴雨,译文:在岩石下停留,他心中悲伤,于是取出琴来弹奏。译文:开始弹奏的像连绵大雨的曲调,接着又奏出了山崩地裂一般的声音。曲每奏,钟子期辄穷其趣。伯牙乃舍琴而叹曰:“善哉,善哉!子之听夫,志想象犹吾心也。吾于何逃声哉?”译文:每奏一只曲子,钟子期就能彻底领会其中的情趣。译文:伯牙就放下琴感叹说:“好啊,好啊!译文:我在哪里隐藏我的心声呢?”译文:你的欣赏力,你的志向和想象如同我的心一样。