文档介绍:英语手抄报中英文励志诗歌系列(九) THEROADNOTTAKEN RobertFrost Tworoadsdivergedinayellowwood, AndsorryIcouldnottravelboth raveler,longIstood AndlookeddownoneasfarasIcould Towhereitbentintheundergrowth; Thentooktheother,asjustasfair, Andhavingperhapsthebetterclaim, Becauseitwasgrassyandwantedwear; Thoughasforthatthepassingthere Hadwornthemreallyaboutthesame, Andboththatmorningequallylay Inleavesnostephadtroddenblack. Oh,Ikeptthefirstforanotherday! Yetknowinghowwayleadsontoway, eback. Ishallbetellingthiswithasigh Somewhereagesandageshence: Tworoadsdivergedinawood,andI Itooktheonelesstraveledby, Andthathasmadeallthedifference.  没有走过的路罗伯特·弗罗斯特陈采霞译金色的树林路分两条, 遗憾不能两条都到。孤独的我长久竖立, 极日眺望其中一条, 直到它在灌丛中淹没掉。然后我公平地选择了另外一条, 或许理由更加充分, 因为它草深需要有人上去走走。说到有多少人从上面走过两条路磨损得还真是差不多。而且那天早晨两条路都静静地躺着, 覆盖在上面的树叶都没有被踩黑, 噢,我把第一条路留给了下一次! 但我知道前方的路变幻莫测, 我怀疑我是否应该回来……多年以后在某个地方, 我将叹息着讲述这件事: 树林里路分两条,而我——选择了行人较少的那条, 就这样一切便发生了改变。——英语手抄报