文档介绍:进出口贸易合同货物进口合同PurchaseContract合同编号(ContractNo.):,,,_,,,,签订日期(Date):,,,,,,,,,,,__签订地点(Signedat):,,,,,,,____买方:,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,TheBuyer:,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,地址:,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,Address:,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,电话(Tel):___,,,,,,,,传真(Fax):,,,,,,,,,,电子邮箱(E-mail):,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,卖方:,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,1TheSeller:,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,地址:,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,Address:,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,_,电话(Tel):_,,,,,,,,传真(Fax):,,,,,,,,,,,电子邮箱(E-mail):,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,买卖双方同意按照下列条款签订本合同:TheSellerandtheBuyeragreetoconcludethisContractsubjecttothetermsandconditionsstatedbelow:、规格和质量(Name,modity):(Quantity):允许,,,,的溢短装(,,,%moreorlessallowed)(UnitPrice):(TotalAmount):(TermsofDelivery)FOB/CFR/CIF,,,,,,,(CountryofOriginand2Manufacturers):(Packing):货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及“此端向上”、“防潮”、“小心轻放”等标记。Thepackingofthegoodsshallbepreventivefromdampness,rust,moisture,erosionandshock,andshallbesuitableforoceantransportation/,weightandthecautionssuchasDonotstackupsidedown,Keepawayfrommoisture,(ShippingMarks):(TimeofShipment):(PortofLoading):(PortofDestination):(Insurance):由,,,,按发票金额110%投保,,,,,险和,,,,,附加险。3Insuranceshallbecoveredbythe________for110%(TermsofPayment):(1)信用证方式:买方应在装运期前/合同生效后,,日,开出以卖方为受益人的不可撤销的议付信用证,信用证在装船完毕后,,日内到期。LetterofCredit:TheBuyershall,______dayspriortothetimeofshipment/esintoeffect,.(2)付款交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交单(D/P)方式,通过卖方银行及,,,,,银行向买方转交单证,换取货物。Documentsagainstpayment:Aftershipment,theSellershalldrawasightbillofexchangeontheBuyerandde