1 / 4
文档名称:

跨文化交际的建构主义论文.doc

格式:doc   页数:4页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

跨文化交际的建构主义论文.doc

上传人:2286107238 2016/4/3 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

跨文化交际的建构主义论文.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:.页眉. .页脚跨文化交际的建构主义论文 1 新时代的跨文化交际活动语言、文化、交际都是随着人类活动不断发展变化的,因此跨文化交际的内容和方式也在不断变化, 这些新变化也对我们跨文化交际课堂提出了新要求。中国作为四大文明古国, 自古就和周边国家有很多对外交流活动,如东汉时期曾派遣使者前往西域访求佛法;日本、韩国也早在两千多年前就受到中国文化的影响; 丝绸之路把“四大发明”传到欧洲, 改变了欧洲的历史; 明朝的“郑和下西洋”更是推动了中国文化走向世界;“西学东渐”的兴起使得中国近代对外交流活动转为以学习和引进国外先进技术和经验为主。在 21 世纪的今天,随着中国的再一次崛起, 越来越多的外国人对神秘而古老的中国产生了兴趣, 同时国人的文化自觉意识也逐渐提高, 我们又一次迎来了对外传播中国文化的良机。然而要向世界展现博大精深的中国文化绝非易事, 我们要根据时代的发展, 在跨文化交际课堂上引导学生结合跨文化交际影响因素,思考如何准确地向世界展现中国文化。从另一方面来讲,全球化的深入发展, 使得英语成为了世界语言, 除了以英语为母语的那些国家外, 目前把英语作为官方语言的国家就多达六十多个, 而把英语作为外语学习的国家就更多了。因此以英语为语言基础的跨文化交际活动的范围和内容也随之增加。我们跨文化交际活动也就不能只着眼于以英语为母语的人( nativespeakers ) 的交流, 还应更多考虑到那些非母语者( non-nativespeakers ) 把英语文化和他们自己本土文化融合之后形成的交际特点。而现代通讯技术的发展不仅缩短了不同文化间的距离, 也使跨文化交流方式更加多样, 各种通过电话、网络的现代化交流方式对跨文化交际者的知识、能力、素质等方面也提出了多样化的要求。.页眉. .页脚 2 高职跨文化交际课程教学方法探讨新的时代特点提出了新的跨文化交际能力要求。跨文化交际能力的提高不是一蹴而就的事情, 是要在日常学习和生活中潜移默化地对学生进行熏陶。作为一门独立的课程, 跨文化交际课程在短短一学期,五十多个课时里要通过怎样的方式,达到什么目的呢? 提升学生对本土文化的自觉性针对中国文化外译向纵深发展的新要求, 我国新修订的《高等学校英语专业教学大纲》(2000) 中强调英语专业学生要“熟悉中国文化传统,具有一定的艺术修养”。而职业教育又是以培养学生职业能力为目的,以够用、实用为原则的。培养高职学生的跨文化交际能力要特别强调情景脉络的重要性, 要求学生重视人与沟通环境之间的互动性与双方的文化认同。因此我们在培养学生对异域文化的敏感性的同时, 更应该考虑到他们的职业需求,提高学生对本土文化的自觉性。例如针对商务英语专业的学生,更应该让他们了解不同国家人在商务谈判等商业活动中的一些交际特点。而对旅游英语专业的学生而言, 如何把景点里那些富有中国特色的传说, 民俗介绍给外国游客, 让他们更好的理解我们中国文化就显得更为重要了。 强化因材施教的教学内容建构主义理论认为教学不能无视学习者已有的知识经验, 简单强硬地从外部对学习者实施知识的“填灌”, 而是应当把学习者原有的知识经验作为新知识的生长点, 引导学习者从原有的知识经验中, 生长新的知识经验。首先我们要考虑到高职学生现有的语言能力、学习能力, 选择难度适合他们的教学内容。其次我们还要跟随时代