1 / 4
文档名称:

四级新题型翻译.doc

格式:doc   大小:68KB   页数:4页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

四级新题型翻译.doc

上传人:sssmppp 2020/8/28 文件大小:68 KB

下载得到文件列表

四级新题型翻译.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:其实我一点儿不排斥电脑,也享受着它的种种方便快捷,但每当我要给最亲近的人写信时还是喜欢用笔,因为我坚信字是有生命的,有情感的,在书写的同时,我生命的一部分也随之带走了,而打字则像是请人代笔,隔着一层什么,就像打电话吋尽管你能清楚地听到対方的呼吸,可有些话就是怎么也说不出來,最后还是得借助笔纸,就是这么神奇,形式的不同、工具的不同,影响到内容的不同。【答案解析】答案:,,」tisseparatedbysomethingjustlikealthoughyoucanclearlyhearthebreathoftheaddressee,somewordsyoujustcan':“一点也不”翻译成“notatall”。中国公司想创造世界品牌,外国公司想增加在屮国的销量,这些都正改变着屮国的设计产业。中国制造商意识到,若他们想在本国市场脱颖而出,在外国市场崭露头角,就必须设计更好的产品。索尼这样的外国公司也开始明白,从前海外公司常把随便什么地方设计的产品拿到中国来卖,而现在,中国消费者变得更加挑剔,他们不再那样容易满足了。【答案解析】答案:,theoverseascaompaniesalwaystooktheproductswhichweredesignedinsomewheretoChinesemarket,emoreandmorefastidiousandnolongereasytobesatisfied・解析:这里的“脱颖而出”和“崭露头角意思相近”,我们尽量选择不同的译法,两个词语可以分别译为“standout”和"distinguishthemselves”。1936年竺可桢授命出任浙江大学校反。在此之前,他已经是一位声名卓著的白然科学家了。从1936年到1949年,竺可桢当了十三年大学校长