1 / 3
文档名称:

古代文学——颂歌与怨刺诗.docx

格式:docx   大小:29KB   页数:3页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

古代文学——颂歌与怨刺诗.docx

上传人:江湖故人 2020/9/21 文件大小:29 KB

下载得到文件列表

古代文学——颂歌与怨刺诗.docx

文档介绍

文档介绍:古代文学——颂歌与怨刺诗在《话经》中,歌功颂德的作品占有一定比例。它们都属庙堂乐歌或官方乐歌,出自公卿列土或乐官之手。商周鲁三颂中的大部分篇章是歌颂周王朝祖先丰功伟绩的祭祀乐歌,属于颂歌。二雅中,也有一大部分是颂赞话。这些颂赞话歌从表达手法可分为两类:一类是歌颂周天子、王室祖先、王室将领的叙事性颂赞话;一类是颂德祝福谀美贵族或赞美人物技艺、品性、仪貌的非叙事性颂赞话。怨刺话,即所谓变风、变雅,是王道衰落、礼崩乐坏、政教不行、人伦废丧的产物。它产生于西周末东周初。大雅中的是王室重臣或上层贵族直刺时政的讽谏之作,重在刺,如《大雅荡》、《大雅板》。小雅中的大多是王室各级悒郁不得志的中下级官僚慨叹命运多舛的悲伤之作, 重在怨,如《小雅巷伯》。《国风》中的怨刺话则多出自民间,因而更直接地反映了下层民众的思想、感情和愿望。其内容更深广,怨愤更强烈,讽刺也更尖刻,具有更激烈的批判精神。如《魏风硕鼠》、《魏风伐檀》、《邺风新台》、《耶风墙有茨》《耶风相鼠》等。[注《大雅荡》未章文王曰:咨(犹嗟,叹声)!咨女(汝)殷商!人亦有言:颠沛(犹颠跋,僵仆)之揭(高举) ,枝叶未有害,本实先拨(败坏、断绝)。殷鉴不远,在夏后世。译文:文王说:唉!可叹你们殷商!人们也有箴言:僵仆之树,其根必翘,枝叶并未伤害,树根实已绝亡。殷商借鉴不用远求,近在夏桀这代昏王。《大雅板》首章上帝(指周后王)板板(违反常道),下民(下方之民)卒(cui,通悴,忧病)瘴(dan,忧病)!出话不然,为犹(乂作猷,训道,此指政令)不然。靡圣管管(忧病),不实于亶(dan,诚信)。犹之未远,是用大谏。译文:上帝违反常道,下方之民忧苦难!口出善言,他却不以为在,妄行政令,不久就乂改变。不尊圣贤,让人忧心。从不实行他的诺言,妄行政令,不久就乂改变,因此我要大力劝谏。〈〈小雅巷伯》第六章彼谱(zen,进谗言)人者,谁适与谋?取彼谱人,投畀(bi付与)豺虎;豺虎不食,投畀有北(北方