文档介绍:合同编号: 货物出口合同(SalesContract)甲方: 乙方: 20年月日编_号(no.)_: 签约地点(signed_at)_: 日_期(date)_: 卖方(seller)_: _地址(address)_: _电话(tel)_: 传真(fax)_: _电子邮箱(e-mail)_: 买方(buyer)_: 地址(address)_: 电话(tel)_:: 传真(fax)_: 电子邮箱(e-mail)_: 买卖双方经协商同意按下列条款成交:ording_to_the_terms_and_conditions_set_forth_as_below_货物名称、规格和质量_(modity ):_数量(quantity):_单价及价格条款_(unit_price_and_terms_of_delivery )_:(除非另有规定,“fob”、“cfr”和“_cif”均应依照国际商会制定的《2000年国际贸易术语解释通则》(incoterms_2000)办理。)the_terms_fob,cfr,or_cif_shall_be_subject_to_the_international_rules_for_the_interpretation_of_trade_terms_(incoterms_2000)merce_ (icc)_unless_otherwise_stipulated_herein. )_总价_(total_amount):_允许溢短装(more_or_less): %._装运期限(time_of_shipment):收到可以转船及分批装运之信用证 天内装运。withindays_after_receipt_of_l/c_allowing_transhipment_and_partial_shipment_付款条件(terms_of_payment):买方须于 —前将保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期付款信用证开到卖方,该信用证的有效期延至装运期后 在中国到期,并必_须注明允许分批装运和转船by_confirmed,—irrevocable_transferable_and_divisible_l/」n_china_untilafterth买方未在规定的时间内开出信用证,卖方有权发出通知取消本合同,或接受 _买方对本合同未执行的全部或部份,或对因此遭受的损失提出索赔。the_buyer_shall_establish_a_letter_of_credit_before_the_above-stipulated_time_failing_which,ept_whole_or_part_of_this_contract_non_fulfilled_by_the_buyer,_or_to_lodge_a_claim_for_the_direct_losses_sustain