1 / 7
文档名称:

阿房宫赋.doc

格式:doc   页数:7页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

阿房宫赋.doc

上传人:xxj16588 2016/4/11 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

阿房宫赋.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:阿房宫赋原文六王毕,四海一。蜀山兀,阿房出。覆压三百余里,隔离天日。骊(Lí )山北构而西折,直走咸阳。二川溶溶,流入宫墙。五步一楼, 十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。盘盘焉,囷囷( qūn )焉,蜂房水涡,矗( chù )不知其几千万落。长桥卧波,未云何龙?复道行空, 不霁(jì) 何虹?高低冥迷, 不知东西。歌台暖响, 春光融融; 舞殿冷袖, 风雨凄凄。一日之内, 一宫之间, 而气候不齐。妃嫔[pí n] 媵( yì ng )嫱(qi á ng) ,王子皇孙,辞楼下殿, 辇( niǎn )来于秦。朝歌夜弦( xián) ,为秦宫人。明星荧(yí ng) 荧(yí ng) , 开妆镜也; 绿云扰扰, 梳晓鬟( huán)也; 渭流涨腻, 弃脂水也; 烟斜雾横, 焚椒兰也。雷霆乍惊, 宫车过也; 辘辘(lù) 远听, 杳( yǎo )不知其所之也。一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉。有不见者,三十六年。燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英, 几世几年,剽(pi ā o) 掠其人,倚叠如山。一旦不能有,输来其间。鼎铛( chē ng )玉石,金块珠砾,弃掷逦( lǐ )迤( yǐ) ,秦人视之,亦不甚惜。嗟乎!一人之心,千万人之心也。秦爱纷奢,人亦念其家。奈何取之尽锱(zī)铢( zhū), 用之如泥沙?使负栋之柱, 多于南亩之农夫; 架梁之椽( chu án), 多于机上之工女; 钉头磷磷, 多于在庾( yǔ )之粟(sù) 粒;瓦缝参差( cēncī) ,多于周身之帛缕;直栏横槛( jiàn), 多于九土之城郭; 管弦呕哑(ō uyā), 多于市人之言语。使天下之人,不敢言而敢怒。独夫之心,日益骄固。戍( shù) 卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土! 呜呼!灭六国者六国也, 非秦也; 族秦者秦也, 非天下也。嗟乎! 使六国各爱其人, 则足以拒秦; 使秦复爱六国之人, 则递三世可至万世而为君, 谁得而族灭也? 秦人不暇自哀, 而后人哀之; 后人哀之而不鉴之, 亦使后人而复哀后人也。译文六国灭亡, 秦始皇统一了天下。蜀山的树木被伐光了, 阿房宫才盖起来。阿房宫占地三百多里, 楼阁高耸, 遮天蔽日。从骊山之北构筑宫殿,曲折地向西延伸,一直修到秦京咸阳。渭水和樊川两条河,水波荡漾地流入宫墙。五步一栋楼,十步一座阁。走廊宽而曲折, (突起的) 屋檐(像鸟嘴)向上撅起。楼阁各依地势的高下而建,像是互相环抱, 宫室高低屋角, 像钩一样联结, 飞檐彼此相向, 又像在争斗。盘旋地、曲折地, 像蜂房, 像水涡, 矗立着不知有几千万座。长桥横卧在渭水上,( 人们看了要惊讶:) 天上没有云, 怎么出现了龙?在楼阁之间架木筑成的通道横空而过,彩色斑斓, (人们看了要诧异:)不是雨过天晴,哪里来的彩虹?楼阁随着地势高高低低,使人迷糊,辨不清东西方向。人们在台上唱歌,歌乐声响起来,好像充满着暖意, 如同春光那样融和。人们在殿中舞蹈,舞袖飘拂,好像带来寒气,如同风雨交加那样凄冷。就在同一天, 同一座宫里, 气候竟会如此不同。那些亡了国的妃嫔和公主们, 辞别了自己国家的楼阁、宫殿, 乘辇车来到秦国,日夜献歌奏乐,成了秦宫里的宫女。(光如)明星闪亮, 是( 宫女们) 打开梳妆的镜子; 绿云缭绕, 原来是她们正在早晨梳理发髻; 渭水河面上浮起一层垢腻, 原来是她们泼