1 / 29
文档名称:

翻译基础10-英语特殊句型的翻译ppt课件.ppt

格式:ppt   大小:601KB   页数:29页
下载后只包含 1 个 PPT 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

翻译基础10-英语特殊句型的翻译ppt课件.ppt

上传人:bb21547 2020/10/23 文件大小:601 KB

下载得到文件列表

翻译基础10-英语特殊句型的翻译ppt课件.ppt

相关文档

文档介绍

文档介绍:翻译基础 TranslationTechniques(10)Lecture10英语特殊句型的翻译outline英语否定句的翻译——:(1)“Don’tstopworking,”,“继续干活吧。”(2)。(3)。(4)他仍然没有弄懂我的意思。 Hestillcouldnotunderstandme.(正译)Stillhefailedtounderstandme.(反译)(5)Pleasewithholdthedocumentforthetimebeing. 请暂时扣下这份文件。(正译)请暂时不要发这份文件。(反译),not或者带有否定前缀如de-,dis-,im-,in-,un-,-less的词,在汉语里是否用“不”、“非”、“无”、“没有”、“未”、“否”等字。在英译汉过程中,我们常常遇到这样一种情况,即原词所表达的并不是其字面意义,而是其字面意义的反义,或者说是对其字面意义的否定,可这种否定又往往不出现否定词,这种情况并不很少,给翻译工作带来很大的麻烦。①riotpolice防暴警察(即anti-riotpolice)②crisislaw反危机法案(即anti-crisislaw):。。。A:::这孩子很聪明。乙:一点不错。Heisnotstupid,,仅仅是无知而已。,结果就不堪设想。Theexplanationisprettythin. 这个解释是相当不充实的。。。Theseplaneswereheldbacktoprotecttheenemy’,未用于其他急需的地方。,而绝不投降。。Byaboutsix-thirtythesoundsofaircraft,equitefamiliar,,大家对飞机、卡车和坦克的声音已经很****以为常了。但是附近一些轻微的爆炸声似乎造成了新的不安。。,那和平建议是一个他们可以接受而不失体面的建议。,年青一代将不会辜负我们的信任。WhenPhilipmissedthelastbus,,茫然不知该怎么办。。句子Ifitworkedonce,,再次不愁。Hewas75,,可是并不显老。。。

最近更新