文档介绍:。1DavidCopperfield'schildhood1大卫·科波菲尔的童年IwasbornatBlunderstone,inSuffolk,intheeastofEngland,andwasgivenmypoorfather's我出生在英国东部萨福克郡的布兰德斯通,name,,heneversawme并沿用了我不幸的父亲之名——大卫·科波菲尔。可Hewasmucholderthanmymotherwhentheymarried,悲的是,他从未见过我的面。's母亲大许多,在我出生前6个月就谢世了。他的死使deathmademybeautifulyoungmotherveryunhappy,我年轻美貌的母亲感到极为痛苦,因为她知道没有丈andsheknewshewouldfindlifeextremelydifficult夫独自带婴儿的日子将会异常艰难。在我们家族中最withanewbabyandnohusbandTherichestandmost富有、最重要的人物要数我父亲的姨妈——贝茜·特importantpersoninourfamilywasmyfather'saunt,拉伍德小姐。其实她结过一次婚,。但是,由于这位丈夫总找她要钱,有时还动手once,,她便决定与他分手。他出了国,不久就有消息demandedmoneyfromher,andsometimesbeather,说他已去世了。shedecidedtheyshouldseparateHewentabroad,,andlivedtherealone,withonlyone特拉伍德小姐在海边买了一所小房子,,身边只随了一位用人。自从我父亲结婚marriage,becausesheconsideredhehadmadea后她就不理睬我父亲了,因为她认为我父亲娶这么年mistakeinmarryingaveryyounggirlButjust轻的小姐做妻子是个错误。然而,在我出生前,当她beforeIwasborn,whensheheardthatmymother听说我母亲临产时,就来到布兰德斯通拜访我们。wasexpectingababy,shecametovisitBlunder-,,feeling那是在三月份的一个寒冷、多风的星期五下verylonelyandunhappy,,我母亲正独自坐在火炉旁,因感到孤单和不幸而Suddenlyastern,strange-lookingfaceappearedat轻声抽泣着。突然一张严肃、陌生的脸出现在窗外。thewindow.“开门!”这位满脸严肃的女人命令道。我‘Openthedoor!’orderedthesternfaced母亲吓了一跳,但还是很快开了门。“你就是大卫·,butobeyedat波菲尔的妻子吧,”她边进门边说,“我叫贝茜·特once.‘YoumustbeDavidCopperfield's拉伍德,你听说过吧?”“听说过,”母亲轻声答道,wife,’saidtheladyassheentered.‘I'mBetsey声音发颤。“你真年轻呀,”贝茜小姐叫道,“'veheardofme?’还是个孩子!”‘Yes,’whisperedmother,母亲开始抽泣,“我知道我看着像个孩子!trembling.‘Howyoungyouare!’criedMiss我知道我年纪还小,不该为人妻,不该为人母!但也Betsey.‘Justababy!’Mymotherstartedsobbing许我会在成为一个母亲之前死去!”“行了,行了!”again.‘IknowIlooklikeachild!IknowIwas贝茜小姐回答说,“喝口茶水吧,这样你会好受些。youngtobeawife,andI'myoungtobeamother!你