文档介绍:初中生必读50古诗《关雎》《君子于役》《蒹葭》《陌上桑》《龟虽寿》《观沧海》《归园田居》《送杜少府之任蜀川》《饮酒》《木兰诗》《游山西村》《渡荆门送别》《过零丁洋》《茅屋为秋风所破歌》《秋词》《赤壁》《行路难》《观刈麦》《使至塞上》《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》《春望》《论诗》《白雪歌送武判官归京》《次北固山下》《望岳》《黄鹤楼》《宣州谢[月兆]楼饯别校书叔云》《题破山寺后禅院》《左迁至蓝关示侄孙湘》《钱塘湖春行》《夜雨寄北》《泊秦淮》《无题-李商隐》《江城子》《浣溪沙》《水调歌头》《浪淘沙》《渔家傲》《酬乐天扬州初逢席上见赠》《己亥杂诗》《山坡羊(潼关心古)》《忆江南》《别云间》《天净沙》《破阵子》《浣溪沙》《醉花阴》《登飞来峰》《雁门太守行》《诗经·关雎》【原文】关关雎鸠①,在河之洲②。窈窕淑女③,君子好逑④。参差荇菜⑤,左右流之⑥。窈窕淑女,寤寐求之⑦。求之不得,寤寐思服⑧。悠哉悠哉⑨,辗转反侧⑩。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之⑾。参差荇菜,左右毛之⑿。窈窕淑女,钟鼓乐之。【注释】①关关:水鸟鸣叫声音。雎(ju)鸠:一个水鸟。②洲:水中陆地。③窈窕(yaotiao):内心,外貌美好样子。淑:好,善。④君子:这里指女子对男子尊称。逑(qiu):配偶。⑤参差(cenci):长短不齐样子。荇(xing)菜:一个多年生水草,叶子能够食用。⑥流:用作“求”,意思是求取,择取。⑦寤(wu):睡醒。寐(mei):睡着。⑧思:语气助词,没有实义。服:思念。⑨悠:忧思样子。⑩辗转:转动。反侧:翻来覆去。琴瑟:琴和瑟全部是古时弦乐器。⑾友:友好交往,亲近。⑿毛:拔取。【译文】关关鸣叫水鸟,栖居在河中沙洲。善良漂亮姑娘,好男儿好配偶。长短不齐荇菜,姑娘左右去摘采。善良漂亮姑娘,醒来做梦全部想她。思念追求不可得,醒来做梦长相思。悠悠思念情意切,翻来覆去难入眠。长短不齐荇菜,姑娘左右去摘采。善良漂亮姑娘,弹琴鼓瑟亲近她。《诗经·君子于役》古诗原文及翻译原文:(选自诗经。王风)君子于役,不知其期。曷至哉?鸡栖于埘。日之夕矣,羊牛下来。君子于役,如之何勿思!君子于役,不日不月。曷其有佸?鸡栖于桀。日之夕矣,羊牛下括。君子于役,苟无饥渴?【注释】①君子:本文指丈夫。②役(yì):苦役。③曷(hé):通"何",何时。④至:归家。⑤埘(shí):音时,鸡舍。⑥如之何勿思:怎样不思。⑦佸(huó):音活,聚会、相会。⑧桀(jié):通“撅”鸡栖木架。⑨括:通佸,聚集,此指牛羊放牧回来关在一起。⑩苟:大约,可能。翻译我丈夫在外面服役,不知道她服役期限有多久。什么时候才回到家呢?鸡儿进窝了,天已经晚了,羊和牛从牧地回来了。我丈夫还在外面服役,怎么能不想念?我丈夫还在外面服役,遥远无期不能用日和月来计算,什么时候才能又相会?鸡儿栖息在窝里小木桩上,天已经晚了,羊和牛从牧地回来了。我丈夫还在外面服役,期望她不至于受饥受渴!【译文】丈夫服役远在异乡,归期漫漫真是久长。哪年哪月才能归来,家鸡进窝真是慌忙。眺望夕阳不停西沉,牛羊纷纷走下山岗。丈夫服役远在异乡,教我怎样停止思量!丈夫服役远在异乡,没日没夜真是漫长。不知何时才能相会,家鸡进窝已经安置。眺望夕阳不停西沉,纷纷下坡是那牛羊。丈夫服役远在异乡,愿她没有饥渴情状。【赏析】《君子于役》以徭役和战争为题材,写一个妇女思念在外服徭役丈夫。全