文档介绍:编号:_______________
本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载
笔译合作翻译合同
甲 方:___________________
乙 方:___________________
日 期:___________________
说明:本合同资料适用于约定双方经过谈判、协商而共同承认、共同遵守的责任与义务,同时阐述确定的时间内达成约定的承诺结果。文档可直接下载或修改,使用时请详细阅读内容。
笔译合作翻译合同
甲方:
乙方:
签订日期: 年 M 日
甲方:
乙方:
地址:
地址:
电话:
电话:
传真:
传真:
日期:
日期:
联系人:
联系人
兹经甲乙双方友好协商,签订以下翻译合同,以资恪守:
一、 待译稿件名称:
二、 译文形式:
三、 项目开始时间:
四、 项目结束时间:
五、 计费标准: 单价:按 RMB 元/千中文字计算。字数: 金额:总翻译费为
RMB 元,(大写: 人民币 元整)。
六、 字数计算标准:Word文档格式中工具一字数统计一字符数(不计空格) ,500字以下按500
字计算,500以上不满1000字,按1000字计算。无论翻译要求是中到外或是外到中,都以中文 为计费基准;夕卜译外,则以原稿和译稿中单词数量较多是语言为计费基准。
七、 交稿形式: WOR以档,与原文排版一致。
八、 付款方式:
a) 甲方可以选择现金、银行转账、支票三种支付方式付款。
b) 甲方在开始项目之前,应先支付乙方翻译费预付款: RM 元(大写:人民币
元整)。
甲方收到稿件后, 应在(5天内)一次性付清余款,金额为:RMB 元(大写:人民币
元整)
对公帐户:
开户银行:
开户名称:
银行账号:
法人帐户:
开户名称:
开户银行:
银行账号:
九、甲方权利与义务:
1、 因翻译涉及的专业性较强,甲方应及时准确地向乙方提供翻译原稿、辅助说明及相关参考文 档。
2、 为保障乙方权益,甲方不得与乙方派出的工作人员发生直接的劳务雇佣关系(包括本项目结 束后)。
3、 如甲方在乙方翻译过程中,要求终止翻译,甲方需根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译 的字数,以双方协定的单价计算翻译费给乙方。
4、 甲方对原稿内容负责,不得有违反国家相关法律、法规的内容。乙方对译稿的内容、用途 以及使用译文所产生的后果不承担责任。
5、 甲方应理解以下可能出现的情况:翻译中存在可译与不可译、两种语言中没有意义绝对相
同的两个词、同一语言中没有意义绝对相同的词, 以及各语言或同一语言中表达方式的无限多样
性等问题,因而翻译总有偏失等现象; 作为译者,乙方应尽可能减少这种偏失, 但甲方不能因对
某些词的择取而拒稿,任何争议,双方应以协商方式解决。
6、 甲方应在 天内确认译稿质量,如无反馈,视为默认译稿没有质量问题。
十、乙方权利与义务:
受甲方委托,乙方向甲方提供笔译翻译服务。
乙方有权获得全额翻译费。
乙方保证翻译稿件准确、通顺、得体。乙方应当保证译文的质量达到翻译行业公允的水平, 如果乙方的翻译质量不能得