1 / 33
文档名称:

古诗词里的家教家风样稿.doc

格式:doc   大小:67KB   页数:33页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

古诗词里的家教家风样稿.doc

上传人:读书之乐 2020/11/17 文件大小:67 KB

下载得到文件列表

古诗词里的家教家风样稿.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:古诗词里家教家风
许树侠 编著
一、夙兴夜寐,毋忝尔所生
——《诗经•小雅•小宛》品读
【原 文】
  宛彼鸣鸠(1),翰飞戾天(2)。我心忧伤,念昔先人(3)。明发不寐(4),有怀二人(5)。
  人之齐圣(6),饮酒温克(7)。彼昏不知,壹醉日富(8)。各敬尔仪,天命不又(9)。
  中原有菽(10),庶民采之。螟蛉有子,蜾蠃负之(11)。教育尔子,式穀似之(12)。
  题彼脊令(13),载飞载鸣。我日斯迈,而月斯征。夙兴夜寐,毋忝尔所生(14)。
  交交桑扈(15),率场啄粟。哀我填寡,宜岸宜狱(16)。握粟出卜,自何能穀?
  温温恭人,如集于木。惴惴小心,如临于谷(17)。战战兢兢,如履薄冰!
【注 释】
(1)宛:小样子。鸣鸠:斑鸠。(2)翰飞:高飞。戾:至。戾天,犹说“摩天”。(3)先人:死去祖先。(4)明发:天亮。(5)二人:指父母。 (6)齐圣:极其聪慧智慧人。(7)温克:善于克制自己以保持温和、恭敬仪态。(8)壹醉:每饮必醉。富:盛、甚。(9)又:通“佑”,保佑。(10)中原:原中,田野之中。菽:豆。(11)螟蛉:螟蛾幼虫。蜾蠃(guǒ luǒ):一个黑色细腰土蜂,常捕捉螟蛉入巢,以养育其幼虫。负:背。(12)尔:你、你们,此指作者弟兄。穀:善。似:借作“嗣”,继承。(13)题(dì):通“睇”,看。脊令:鸟名。(14)忝(tiǎn):辱没。所生:指父母。(15)交交:鸟鸣声。一说是往来翻飞样子。桑扈:鸟名,俗名青雀。(16)率:循、沿着。填:通“瘨(diān)”,病。寡:贫。宜:犹“乃”。岸:诉讼。(17)温温:和柔样子。恭人:谦逊谨慎人。惴(zhu
ì)惴:恐惧而警戒样子。
【今 译】
  斑鸠鸟儿小又短,高高飞起上云天。我心里多忧伤,相信以前老祖先。通宵达旦睡不着,思念父母在世情。
  通常聪慧睿智人,喝酒温和不昏乱。那些无知糊涂蛋,一旦酒醉更自满。各人威仪须谨慎,天命一去不复返。
  田野大豆生长茂,平民采来作菜肴。螟蛉蛾儿有幼子,细腰蜂儿背回巢。好好教育下一代,继承祖德莫忘了。
  瞧那鸟儿叫脊令,一边飞来一边鸣。我今日日向前进,你也月月忙远行。早起晚睡多努力,不要有辱你父母。
  飞来飞去桑扈鸟,沿着场圃啄粟米。可怜我们穷苦人,要吃官司坐牢里。抓把粟米去问卦,哪里能够得吉利?
  大家恭谨又温良,好比住在高树上。惴惴不安多小心,仿佛走近深谷旁,战战兢兢须提防,就像踩在薄冰上!

【品 读】
  《小宛》,《诗经•小雅》一篇。《诗经》是中国文学史上第一部诗歌总集。《小宛》一诗抒写了作者在时世混乱中思念父母,并告诫弟兄继承家风,小心免祸情思。
  首章直述思念祖先、父母之情。其中有疾痛惨怛之情,也暗含着今不如昔深切感慨。二章感伤弟兄纵酒,现有斥责,也有劝戒,暗示她们违反了父母教育。三章言代弟兄扶养幼子,教育她们长大继承祖业家风。四章述自己操劳奔波,以慰藉父母在天之灵。五章说明自己贫病交加,又吃了官司,表现出对命运难卜焦虑。最终一章,总括了自己诚惶诚恐、艰苦度日心情和对弟兄期盼。
  从诗篇所述内容来看,作者可能是西周王朝一个下级官吏。父母在世时,对她有良好教育,家庭生活似乎还很富裕。可是父母逝世以后,她弟兄违反了父母教育,一个个嗜酒如命、不务正业,致使家道衰败,甚至连自己孩子也全部弃养了。作者恪守着父母教育,终日为国事家事操劳奔波,力图维系着家门传统。但因为受到社会上多种邪恶势力威逼和迫害,已力不从心。她贫病交加,并连遭诉讼,所以忧伤满怀。在她
“宜岸宜狱”之时,更是耿耿难眠、百感交集,既思念死去父母,又怨恨“壹醉日富”弟兄,思前想后,感慨万端。作者在思念先人中,更是不忘家风,告诫弟兄传承祖德,弘扬家风,时刻全部要 “惴惴小心”、“战战兢兢”,“我日斯迈,而月斯征”。“夙兴夜寐”,发奋努力,不忘祖德,不辱门庭,“毋忝尔所生”(不要有辱没父母英名)。这么,才能有朝一日时来运转,家道复兴。
二、哀哀父母,生我劬劳
——《诗经•小雅•蓼莪》品读
【原 文】
  蓼蓼者莪(1),匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬劳(2)。
  蓼蓼者莪,匪莪伊蔚(3)。哀哀父母,生我劳瘁(4)。
  瓶之罄矣,维罍之耻(5)。鲜民之生(6),不如死之久矣!
无父何怙?无母何恃?出则衔恤,入则靡至(7)。
  父兮生我,母兮鞠我(8)。拊我畜我,长我育我,顾我复我出入腹我(9)。欲报之德。昊天罔极(10)!
  南山烈烈,飘风发发(11)。民莫不穀(12),我独何害?
  南山律律⒅,飘风弗弗(13)。民莫不穀,我独不卒(14)!
【注 释】
  (1)蓼(lù)蓼:长又大样子。莪(é):一个草,即莪蒿。(2)哀哀:不得终养父母