文档介绍:A Dissertation Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Master's Degree of Translation and Interpreting The Translation Practice of Theo: the Other Van Gogh from the Perspective of Translation Norms Graduate Student: Zhu Jieli Professional Field: Translation and Interpreting Supervisor: Associate Prof. Cheng Aiqun China Three Gorges University Yichang, 443002, May, 2015 万方数据三峡大学 MTI 硕士学位论文三峡大学学位论文独立完成与诚信声明本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师的指导下,独立进行研究工作所取得的成果,除文中已经注明引用的内容外,本论文不含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的作品成果。对本文的研究做出重要贡献的个人和集体均已在文中以明确方式标明,本人完全意识到本声明的法律后果由本人承担。学位论文作者签名: 日期: 万方数据三峡大学 MTI 硕士学位论文 Contents 内容摘要........................................................................................................................i 关键词............................................................................................................................i Abstract.........................................................................................................................ii Key Words..................................................................................................................iii 1. Introduction..............................................................................................................1 The Background of the Project............................................................................1 The Significance of the Project............................................................................2 The Structure of the Thesis..................................................................................3 2. Theoretical Basis......................................................................................................3 Development of Translation Norm Theory......................................................4 Chesterman’s Norm Theory.............................................................................5 3. The Analysis of the Source Texts................