1 / 20
文档名称:

英语专业毕业论文开题报告范文.doc

格式:doc   大小:68KB   页数:20页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

英语专业毕业论文开题报告范文.doc

上传人:小雄 2020/12/13 文件大小:68 KB

下载得到文件列表

英语专业毕业论文开题报告范文.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:英语专业毕业论文开题报告范文
专业毕业开题报告范文(一)
1、 毕业题目
题目用中英文撰写,汉语在前,在后。目的是限定毕业论文的大致范 围和方向,即论题。应力求简明扼要,引人注目。一般不超过15—20 字。必要时可使用副标题。
2、 本选题的研究目的
以中学教学法方向为例,则须说明要解决英语教与学,理论与实践等 方面的哪些问题,这些问题应是在教学实践中比较突出又难以解决的 问题;或是前人从未解决的,并且能填补某一领域的空白的问题。
3、 本选题在国内外同行业中的研究现状
国内外学者对该选题曾作过哪些方面的相关研究,本课题在国内外研 究中处丁•何等地位?是属于未开拓的领域,还是在前人己经研究过的 基础上作深层次的研究?国内外有哪些论文、论著涉及到本选题的内 容?
4、 研究本选题的动机及意义
提岀本选题的根据是什么?为什么提出这个选题?本选题的研究有什么 意义?从理论的角度看,本选题有哪些方面的突破,其价值取向是什 么?本选题与相关领域之间的关系如何?对英语教学会起什么作用?从实 践的角度看,本选题是否有助于英语教师和学生把握教与学的动向, 使人们在英语教与学的过程中少走弯路,是否有利于提高英语教学质 量?
5、 本选题研究的主要观点、内容、重点和难点
本选题研究有哪几个重要观点,其特点是什么?研究的重点在哪几个 方面?研究的难点在何处?怎样从理论与实践出发,对英语教学进行更 深入的理论探讨?如何结合英语教学实际对改进英语教学作对策思考? 本选题有哪几个新观点?是否填补了国内外同行业研究中的空白?
6、 本选题的撰写框架
框架可用提纲形式表述,一般构成如下:
引言:提出问题、摆明观点。
论点:分析问题与阐明自己的观点。大致包括:问题的原因及危害性; 解决问题的重要性和必要性;从理论上来论证问题的解决方法,并联系 教学实际阐述解决问题的策略与做法。另外,利用实际数据作为论 据,证明方法的有效性。
结论:通过对问题的分析论证,其结果如何?对人们在英语教与学中 有何指导意义?有哪些方面需耍继续研究的?它还有什么不足之处?
参考书目:参考书目一般是英文参考书在前,中文参考书在后,以字 母拼音顺序排列。
7、研究基础 作者在选择该题之前作过哪些方而的学****研究或写过什么文章?说 明能如期完成毕业论文撰写的理由。
8>研究方法
常见的研究方法包括:观察、调查、描述、实验、实证、文献、个案 研究、比较研究、经验总结、实践反思、测量、量化、行动研究、表 列、图示、内容分析等方法。例如:实验的方法就是对英语教学班级 进行实验对比;调查的方法就是通过调查表、询问、问答等形式寻找解 决问题的方法。
一个课题根据具体情况可能需要一种或多种研究方法。
9、撰写步骤及阶段任务
包括:选题及开题报告初稿、正式开题报告及提纲、完成初稿、二 稿、三稿、定稿等、何时论文答辩等。
开题报告中文范例
标题:英语隐喻汉译
(On Translating English Metaphors into Chinese)
本选题国内外研究现状
对隐喻的研究在国外已形成较为完整的体系,其中以Lakoff Johnson (1987)的研究最具有代表性,而对于其汉译的研究却凤毛麟角。国内 对于隐喻的研究主要受Lakoff & Johnson理论的影响,其中以胡壮 麟、朱永生为主要代表。在隐喻翻译的研究方而,李国南(1990),胡 文仲(1994)对于英汉成语或谚语中的****用性比喻的喻体进行过比较, 并探讨了其翻译的途经。在近期出版的刊物中有对队喻翻译研究方面 的文章,其中以徐莉娜的《隐喻的翻译》为主要代表。但其研究的范 围也只是局限于文学、修辞用语的隐喻翻译。
本选题的意义、重点、难点及创新点
意义:本选题突破了历来将隐喻的汉译局限在诗学、修辞学、文学等 范畴。由于“翻译是跨语言、跨文化的交际活动"陈宏薇:1996),翻 译对各民族之间文化的传播起着非常重要贡献的作用。我们对日常用 语中隐喻的汉译研究应与英语语言文化背景的研究结合起来。
重点:本选题重在研究隐喻在英语日常用语中存在的普遍性、可译性 及其翻译的方法。
难点:怎样从文化交际的角度对日常用语中的隐喻的汉译进行深入的 理论探讨。
创新点:研究英语日常用语中的隐喻的汉译理论及其方法。
论文的结构及简要说明
引言
英语日常用语中隐喻存在的普遍性



英语日常用语中隐喻的特点





英语日常用语中的隐译汉译