文档介绍:四级考试英语翻译训练题附参考翻译
导读:我根据大家的需要整理了一份关于《四级考试英语翻译训练题附参考翻译》的内容,具体内容:改革后的大学英语四级增加了翻译部分的比重和难度,只有考生多做才能轻松考取高分。下面我为大家带来四级考试英语翻译训练题附翻译,供考生备考练****四级考试英语翻译训练题(一)请将下面... 改革后的大学英语四级增加了翻译部分的比重和难度,只有考生多做才能轻松考取高分。下面我为大家带来四级考试英语翻译训练题附翻译,供考生备考练****br/> 四级考试英语翻译训练题(一)
请将下面这段话翻译成英文:
互联网在很多方面都对社会有积极影响。它为人们提供了更多的交流机会,简化了处理事情的方法,提供了巨大的便利、更快的处理速度和和更多的选择。所有这些都节省了人们更多的时间,来做更多其他事情。然而,互联网在某种程度上也有一些负面影响。沟通的质量下降了,人们也变得没有耐心,因为他们****惯于即时的满足,而且上网本身也占用了大量时间。
四级考试英语翻译训练题翻译讲解
In many ways the Internet has had a positive effect on has provided people with more communication chances,simplified methods of handling tasks,offered huge convenience,faster speed of processing and more of these enable people to save more time to do more other ,the Internet has some negative effects to a certain quality of communication has declined and people have become impatient because they have been accustomed to instant satisfaction,and using the Internet also takes up a lot of time.
:翻译为It has provided people with more communication chances。"提供"还可译为offer。
,来做其他事情:"节省更多的时间"译为 savemoretime。"节省了人们更多的时间"即"使人们节省更多的时间",翻译为enable people to save more time。
:"在某种程度上"翻译为to a certain extent;"负面影响"翻译为negative effects。
四级考试英语翻译训练题(二)
请将下面这段话翻译成英文:
中国的供水与卫生情况正在经历一次大规模转型,同时也面临着许多挑战,诸如快速城市化、贫富差距和城乡差距扩大等。水资源短缺和水污染也给中国带来极大的挑战。随着社会