文档介绍:秋声赋秋声赋(原文? 题解? 注释? 译文) 〔宋〕欧阳修欧阳子方夜读书, 闻有声自西南来者, 悚然而听之,曰: 异哉! 初淅沥以萧飒,忽奔腾而砰湃,如波涛夜惊,风雨骤至。其触于物也, 铮铮, 金铁皆鸣; 又如赴敌之兵, 衔枚疾走, 不闻号令, 但闻人马之行声。余谓童子:“此何声也?汝出视之。”童子曰:“星月皎洁,明河在天,四无人声,声在树间。”余曰:“噫嘻悲哉! 此秋声也, 胡为而来哉?盖夫秋之为状也: 其色惨淡, 烟霏云敛; 其容清明, 天高日晶; 其气慄冽, 砭人肌骨; 其意萧条, 山川寂寥。故其为声也, 凄凄切切, 呼号愤发。丰草绿缛而争茂, 佳木葱茏而可悦; 草拂之而色变, 木遭之而叶脱; 其所以摧败零落者, 乃其一气之余烈。夫秋, 刑官也, 于时为阴; 又兵象也, 于行用金;是谓天地之义气,常以肃杀而为心。天之于物,春生秋实。故其在乐也, 商声主西方之音; 夷则为七月之律。商, 伤也, 物既老而悲伤;夷, 戮也, 物过盛而当杀。嗟乎! 草木无情, 有时飘零。人为动物,惟物之灵,百忧感其心,万事劳其形,有动于中,必摇其精。而况思其力之所不及, 忧其智之所不能, 宜其渥然丹者为槁木, 黟然黑者为星星。奈何以非金石之质,欲与草木而争荣?念谁为之戕贼, 亦何恨乎秋声! ”童子莫对,垂头而睡。但闻四壁虫声唧唧,如助余之叹息。——选自《四部丛刊》本《欧阳文忠公文集》我正在夜间读书, 听到有声音从西南方而来, 恐惧地侧耳倾听, 心想: 奇怪啊! 初来时淅淅瀝瀝十分凄凉, 忽然间奔腾澎湃非常汹涌, 犹如波涛在黑夜里翻滚,狂风暴雨突如其来。它碰在物体上, 铮铮, 发出如同金属的撞击声。又如奔袭敌阵的战士, 衔枚急走, 听不见号令, 只听见人马行走之声。我对书童说:“这是什么声音啊, 你出去看看吧!”书童回来说:“月亮星星晶莹洁白, 银河横挂天边, 四周寂静人声悄然,奇怪的声音来自树间。”我说:“啊,啊, 好悲伤啊! 这是秋声, 为什么要来呢?要说那秋天所呈现的情状: 其色忧郁, 烟雾蒙蒙云气聚; 其貌清明, 天空高洁日色新;其气凛冽,刺透肌肉又入骨;其意萧索,高山冷落水寂寞。因此秋天发出的声音就是凄凄切切, 犹如人们在发愤呼叫。茂盛的青草在绿地上媲美,美丽的树木郁郁葱葱惹人喜爱。但是草被秋风一拂, 颜