1 / 6
文档名称:

同等学力日语基础课程610.docx

格式:docx   大小:18KB   页数:6页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

同等学力日语基础课程610.docx

上传人:cjc201601 2021/1/20 文件大小:18 KB

下载得到文件列表

同等学力日语基础课程610.docx

相关文档

文档介绍

文档介绍:同等学力日语基础课程 610
资料仅供参考
同等学力日语基础课程( 6-10)
第 6 课 吉田さんは来月中国へ行きます
一、教学目的与要求
目的:掌握动词作谓语的陈述句的表现形式; 掌握几种常见寒暄语的用法。 (五号宋体)要求:能用正确的语音和语调朗读课文。
二、教学重点与难点
重点: :交通機関 帰る 来る まっ
すぐ
:~~へ~~ます;~~から~~
ます;~~で~~ます
:「たしか」、「です」 的用法。
难点:助词重叠的用法。
三、教学方法和手段
方法:日汉对比法。
手段:以课堂面授的形式,采取讲练结合的手段。
四、教学仪器、设备: CD录音机。
五、主要授课内容:
重要词汇讲解(小四加黑)
1)交通機関。 交通工具。日语中比较常见的交通工具有: 新幹線(新干线)飛行機( 飞机)
资料仅供参考
フェリー( 渡轮)電車( 电车)バス( 公共汽车)タクシー( 出租车)自転車( 自行车)等。
2)帰る。「帰る」 一词相当于汉语的“回来” “回去” 的意思。一般表示回到原来或原来应该在的场所。不过什么时候译成“回来” ,什么时候译成“回去”,就要根据说话人所处的场所、
立场来决定。例如 「田中さんは帰りました。 」这句话就有两种情况。
①说话人所在的地方是田中居住或长期呆的地方的话(比如日本) ,那么就应该译成“田中回来了”。
②说话人所在的地方是田中离开的地方的
话(比如中国),那么就应该译成 “田中回去了”。
3)来る。来。カ变动词。基本形是 「来る」。连用形是 「来」 读作「き」、即「ます 形」。
田中さんは今年の8月に中国へ来ま
す。(田中今年的 8 月来中国。)
(4)まっすぐ。 是副词,原来是笔直的意思,但能够引申为 “径直”“直接” 等意思。如果「まっすぐ」与「帰る」 呼应使用,则表示“不顺路去别处,直接回去”的意思。
资料仅供参考
わたしはまっすぐ家へ帰りました。
(我直接回家了。)
まっすぐ学校へ行きます。 (直接去学
校。)
(1) 重点句型语法讲解
(1)~~へ~~ます。
森さんは7月に日本へ帰ります。 (森 7 月回日本。)
「へ」是格助词,读作 「え」。接在表示场所、方向等词的后面,表示移动的方向、去处。在这种
情况下,也能够用表示归处、去处的格助词 「に」。「へ」「に」后面的动词必须是表示移动的动词,例如「行く」「来る」「帰る」 等。句型 「~~へ~~ます」相当于汉语的“去(来)┅┉(地方) ”的意思。
例: ◇田中さんは去年の8月に中国へ来ました。(田中去年的 8 月来到了中国。)
◇私は来月日本へ行きます。 (我下个月去日
本。)
◇何時に家へ帰りますか。 (几点回家?)
◇日曜日どこへ行きましたか。 (周日去哪里了?)
资料仅供参考
デパートへ行きました。 (去了百货商店。)(2)~~から~~ます