文档介绍:法律英语shall的多种译法
现有英语法律和协议条文的主句成份中的shall,在汉语中有很多个译法。通常被译成“须”、“应”,有时被译成“应该”,也有时译成“要”、“将”、“可”,还有被译成“必需”,甚至被完全忽略不译的。试看以下各例。
CourtoftheHongkongSpecialAdministrative,theappointmentandremovalofjudgesoftheCourtoftheHongkongSpecialAdministrativeRegionshallbemadebytheChiefExecutivewiththeendorsementoftheLegislativeCounciloftheRegionandreportedtotheStandingCommitteeoftheNationalPeople‘sCongressfortherecord.
香港尤其行政区终审法院和高等法院的首席法官,应由在外国无居留权的香港尤其行政区永久性居民中的中国居民担任。除本法第八十八条和第八十九条要求的程式外,香港尤其行政区终审法院和高等法院首席法官的任命和免职,还须由行政长官取得立法会同意,并报全国人民代表大会常务委员会立案。 香港尤其行政区基础法
2.…theelectionorrecallofchiefprocuratorsofpeople‘sprocuratoratesshallbereportedtothechiefprocuratorsofthepeople’sprocuratoratesatthenexthigherlevelforsubmissiontothestandingcommitteesofthepeople‘scongressesatthecorrespondinglevelforapproval.
选出或撤职人民检察长,须报上级人民检察院检察长提请该级人民代表大会常务委员会同意。 宪法 TheDateoftheBillofLadingshallbeacceptedasaconclusiveevidenceofthedateofshipment.
付运:提货单的日期须被认可为付运日期确实实证据。
begivenaheavierpunishment.
教唆她人犯罪的,应该根据她在共同犯罪中起的作用处罚。教唆不满十八岁的人犯罪的,应该从重处罚。 刑法
/orforwardfulldetailswithintheperiodspecifiedabove,theBuyersshallbedeemedtohavewaivedtheirrighttoassertanyclaim.
假如买方未能在上述要求的期间内通知和 或 寄出完整的细节,那么买方将被认为放弃提出任何索赔的权利。
‘suchappointmentdoesnotarriveintime,theSellers’systemofinspectionshallbefinalandbindinguponthepartiesconcerned.
万一买方对这种委托未能立即抵达,卖方的检验制度将是决定性的并对相关各方有约束力。
unlessotherwisearranged