1 / 16
文档名称:

英译汉的难点microsoftppt课件.ppt

格式:ppt   大小:5,054KB   页数:16页
下载后只包含 1 个 PPT 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

英译汉的难点microsoftppt课件.ppt

上传人:回忆笑一笑 2021/1/25 文件大小:4.94 MB

下载得到文件列表

英译汉的难点microsoftppt课件.ppt

文档介绍

文档介绍:第四节 英语修辞格
修辞格是提高表达效果的语言艺术。恰当使用能是语言表述形象生动、活泼感人,给人以美的享受。
包括:音韵、词义、句式三种修辞格。
1

def:利用词语的语音特点创造出来的修辞手法。
Onomatopoeia(拟声), Alliteration(头韵), Assonance(部分谐音)

The cart rattled down the street.(拟声)
二轮马车发着嘎嘎的声音沿街驶过。

His great gaunt figure filled the cabin door.(头韵)
他高大枯瘦的身影塞满了木板小屋的门。
2

Simile(明喻),metaphor(隐喻),allusion(暗引)
He was like a cock who thought the sun had risen to hear him crow.(明喻)
他就像是一只公鸡,认为太阳升起是为了听他的打鸣。
Time is 。(隐喻)
He’s a real Don Juan/hwa:n/.(暗引)
他真是个风流浪子。
3
Metonymy(借代),transferred epithet(移就)
The world knows his worth.
全世界都知道他的价值。
He threw a nervous glance at his brother.
他紧张的朝他兄弟瞥了一眼。
4
Personification(拟人),hyperbole(夸张) The thirsty soil drank in the rain.
干燥的土壤大口大口地喝着雨水。
I haven’t seen you for ages.
好久不见了。
5
Irony(反语),euphemism(委婉语)
It would be a fine thing indeed not knowing what time it was in the morning.
要是早上不知道是什么时间那才爽呢。
Mary’s mother is in a family way.
玛丽的妈妈有喜了。
6
Pun(双关)
The wounded captive ,an enemy high-ranking officer ,lies before the doctor.
受伤的俘虏是敌人的高级军官,他躺在医生的面前——对医生撒谎。
7
Oxymoron(矛盾修辞法),zeugma(轭式搭配法),contrast(对比)
Writing is busy 。
Yesterday he had a blue coat and ,心情忧郁。
United we stand ,divided we ,分则俱亡。
8

Repetition(反复)
I have written in bed and written out of it ,written day and night.
我卧床写,起床写;白天写,晚上也写。
9
Antithesis(对偶)
He climbed the stairs ,took off his clothes and fell into bed.
他爬上楼梯,脱下衣服,便一头倒在床上。
10