1 / 6
文档名称:

2020年最新法语谚语.docx

格式:docx   大小:18KB   页数:6页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

2020年最新法语谚语.docx

上传人:提升100一线资料 2021/2/28 文件大小:18 KB

下载得到文件列表

2020年最新法语谚语.docx

相关文档

文档介绍

文档介绍:2020年最新法语谚语
  话说前人留下的谚语(le proverbe)可谓是语不惊人死不休啊!都说浓缩就是精华,谚语往往就是一个民族的智慧,一个字总结:精辟!下面是小编给大家带来的法语常用谚语合集3篇,希望能够帮助到大家!
  法语谚语合集1
  如果青年人有经验,老年人有精力,该多好啊 Si jeunesse savait, si vieillesse pouvait!
  若要人不知除非己莫为 Tout arrivera à se savoir, à moins de ne pas le faire.
  三个臭皮匠赛过诸葛亮 Deux avis valent mieux qu’un.
  时间就是金钱 Le temps, c’est de l’argent.
  事实胜于雄辩 Les faits sont plus éloquents que les paroles.
  手凉心热(喻心生爱情) Mains froides,coeur chaud.
  熟能生巧 L’exercice fait le maître.
  种瓜得瓜种豆得豆 Qui sème le vent, récolte la tempête.
  水滴石穿 Goutte à goutte, l’eau creuse la pierre.
  谁笑到最后谁笑得最好 Rira bien qui rira le dernier.
  说曹操曹操就到 Quand on parle du loup, on en voit la queue.
  说到做到 Chose promise, chose due.
  说干就干 Aussitôt dit, aussitôt fait.
  条条大路通罗马 Tous les chemins mènent à Rome.
  偷鸡不成蚀把米 Aller chercher de la laine et revenir tondu.
  未雨绸缪 Il faut réparer la maison avant la saison des pluies.
  无法无天 N’avoir ni foi ni loi.
  无火不生烟 Il n’y a pas de fumée sans feu.
  物以类聚 Qui se ressemble s’assemble.
  一个人影也没有 Il n’y a pas un chat.
  一日被蛇咬,十年怕井绳 Chat échaudé craint l’eau froide.
  一石二鸟\一箭双雕 Faire d’une pierre deux coups.
  以牙还牙,,以眼还眼 Dent pour dent, oeil pour oeil.
  一朝天子,一朝臣 Tel empereur, telle cour.
  寅吃卯粮 Manger son blé en herbe.
  法语谚语合集2
  人不可