1 / 6
文档名称:

口译课程专业教师实训标准.doc

格式:doc   大小:80KB   页数:6页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

口译课程专业教师实训标准.doc

上传人:小雄 2021/3/6 文件大小:80 KB

下载得到文件列表

口译课程专业教师实训标准.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:《口译》课程教师实训专业技能标准
项目名称:《口译》Interpretation
实训时数:24学时
一、 课程概述:
《口译》是外语系英语专业三年级翻译系列课程中的一门必修课,也是英语 专业的核心课。本课程旨在培养学生掌握口译的基本理论和连续传译的技能,了 解并掌握与专业相关主题词语、表达方式及句型,帮助学生掌握口译记忆方法, 口头概述,口译笔记,及公众演讲技巧以求学生能较准确,流畅地进行汉英对译。 经过系统地训练,使学生具有较好的语言实际运用的能力和较强的视听说水平, 使学生对这门实践性很强的课程在理论和实践方面有一个提纲契领的认识,培养 其具有较强的翻译能力和素养,为今后的工作实践打下良好的职业基础。
二、 实训目的:
本系列是英语专业口译课程的实训部分,旨在通过该课程的学****使英语 专业学生了解并熟悉口译的性质与特点,并通过大量真实情境下的口译活动,使 学生熟练掌握翻译活动中的译前准备、译中协调、译后评估等知识和技巧。使学 生对口译这门实践性很强的课程在理论和实践方面有一个提纲契领的认识,培养 其具有较强的口译能力和素养,为今后的工作实践打下良好的职业基础。
三、 口译实训教师要求:
♦熟悉使用各种口译设备。
♦ 了解各种口译理论,正确理解口译的本质和要求。
♦熟练运用口译理论进行口译实践活动。
♦帮助学生养成自觉查阅资料的****惯,拓展知识面,扩大词汇量,
自觉进行口译技巧练****br/>♦让学生在口译实践中学****语言、文化和翻译技巧知识,更多地强
调学****的过程,强调学生的参与,以强调学生的实际应用技能。
实训内容:
♦ 口译理论介绍,翻译理论应用。
♦根据具体的口译任务进行一对一、或者小组演练。
♦译后评估。
实训流程:
讲解重点,难点, 给予技巧指导
一对一解答,随 时解决学生的问 题
四、教师专业技能标准

《口译》课程的特点要求其英语教师不仅要具备一般英语教师所需要的英语 专业知识,还需要具备较高的英语理解和使