文档介绍:授予翻译权协议授权协议和协议协议的区分
摘要: 甲方:地址:乙方:国籍:地址::协议签署日期:地点:鉴于甲方拥有的作品第的著作权,双方达成协议
甲方: 地址:
乙方: 国籍: 地址::
协议签署日期:
地点:
鉴于甲方拥有的作品第的著作权,双方达成协议以下:
第一条 甲方授予乙方在保同使用期内,在以图书形式用翻译 、出版 册上述作品译本版税:
[译本定价X %X销售数];或
一次性付酬:
假如译本的最终定价高出估计定价,乙方应在译本出版后按%增加向甲方支付的酬劳。
乙方在本协议签署后 月内,向甲方预付%版税,其他版税开出版后第 月结算期分期支付,或在 月内一次付清。
第五条乙方负责安排有资格和有能力的译者对作品进行正确性确的翻译,译者姓名和其资格证实应送交甲方,未经甲方事先书面同意,不得删节、增加或以其它方法修改 作.
第六条有磁译本的质量问题,由甲乙双方约定。
第七条乙方将作者的姓名标注在译本的封面、护封和扉页的显著位置,并注明:此版本系和于 年 月协议出版。
第八条乙方应于 年 月 日前出版译本。乙方因故未能按时出版,应在出版期限届满前 日通知甲方,双方另行约定出版日期。乙方支付愈期违约金,百分比为 ,乙方在双方另行约定的出版日期仍不能出版,甲方能够终止协议,乙方应向甲方 赔偿损失,并支付违约金,百分比为 。
第九条译本一经出版,乙方应无偿于 日前同甲方提供 本样书,并应尽力推销译本的复制品。
第十条假如乙方期望增加 册, 年内乙方能够自行决定增加印数,但应将确定议的印数和定价通知甲方,并于 日内按第四条要求的` 方法向其支付酬劳 。假如乙方未在译本脱销后 月内再次重印译本,授予的权利回归甲方。
第十一条 未经甲方事先书面同意,乙方不得行使除第一条要求的译本的其它任何权.
第十二条 未经甲方事先同意,乙方不得将所授予的翻译权许可任何第三方行使,译本也不得单独使用乙方自己的版本说明。
第十三条 假如乙方未在 日内支付本协议要求的酬劳,如甲方不解除协议,乙方应继续推行协议支付