1 / 2
文档名称:

2021年女神之名女神名字大全.docx

格式:docx   大小:15KB   页数:2页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

2021年女神之名女神名字大全.docx

上传人:书犹药也 2021/3/25 文件大小:15 KB

下载得到文件列表

2021年女神之名女神名字大全.docx

文档介绍

文档介绍:女神之名女神名字大全

     有关珠峰的命名,我国和国外还是存在争议的。根据国际通例,比如说对天体小行星的命名,第一位发觉者有命名权。珠峰的命名,西方国家和部分亚洲国家****惯性称之为额菲尔士峰或埃佛勒斯峰Mount Everest,是纪念英国占领尼泊尔之时,负责测量喜马拉雅山脉的英属印度测量局局长乔治·埃佛勒斯George Everest。
  1865年前,珠峰被西方国家称为十五峰Peak XV。有关珠峰的名字文件记载,1258年,西藏出土的莲花遗教中以“拉齐”称之,这是最早的本土文件中出现对珠峰有记载的文字,而藏传佛教噶举派的僧人桑吉坚赞则在米拉日巴道歌集中称珠穆朗玛所在地为“顶多雪”。1717年,清朝政府派驻藏人员在珠峰地域进行全方面的勘测,用时两年,标有珠穆朗玛峰名字的地图于1719年收录进入康熙皇帝主持编绘的皇舆全览图,当初该峰的名字是用满文标注。这是相关这座地球最高峰的最早的官方文件。以后,参加了地图修订工作的法国传教士雷孝思把皇舆全览图送到了法国,法国的皇家制图官唐维尔于1733年依据该图编制了“中国新图”。
  这一法国版的中国地图册包含两幅西藏地图,这两幅地图上全部使用方法语标上了珠穆朗玛峰的名字。康熙时期对珠穆朗玛峰的测量和统计比英国殖民者对该峰的测绘早了130多年,康熙版的皇舆全览图在道光和同治年间曾在中国复制并流传到更大范围。即使当初的地图中珠穆朗玛峰的汉语名字和当代汉语书写不一样,但发音完全一样,而且音译和藏语的音节、发音很吻合。可见在当初欧洲的学术界还是以清朝的官方史料为主,这一区域对欧洲人来说还是一个空白点。
  1836年,德国地理学家克拉普洛息依据中国地图和文件发表了一份中亚地图,