1 / 4
文档名称:

《两颗橡树》双语美文阅读.doc

格式:doc   大小:15KB   页数:4页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

《两颗橡树》双语美文阅读.doc

上传人:wendy 2021/4/6 文件大小:15 KB

下载得到文件列表

《两颗橡树》双语美文阅读.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:《两颗橡树》双语美文阅读

  引导语:那颗长在山上的橡树经历了大风大雨,结果它的根深深地扎进了泥土中间,并不断向四周扩张,甚至把自己置身于巨大的石块当中。以下是我分享给大家的,希望大家喜欢!

  if you want to understand adversity, take two identical acorns from the same oak tree and plant them in two different locations. plant the first in the middle of a dense forest, and the other
on a hill by itself.

  如果你想理解什么是逆境,就去拿两颗从同一棵树上摘下来年龄相同的橡树果,并且把它们种到不同的地方。第一颗种在浓密的树林当中,而另外一颗则单独种在一座山上。

  here's what will happen. the oak standing on a hillside is exposed to every storm and gale. as a result its roots plunge deep into the earth and spread in every direction, even wrapping
themselves around giant boulders. at times it may seem the tree isn't growing fast enough—but the growth is happening underground. it's as if the roots know they must ported the tree from the
threatening elements.

  事情的结果便是这样。那颗长在山上的橡树经历了大风大雨,结果它的根深深地扎进了泥土中间,并不断向四周扩张,甚至把自己置身于巨大的石块当中。有时它可能看起来长的不是很快,但这时它却在地下悄悄生长着,好像它的根知道自己必须快速生长来保护树木免受自然危害的影响。

  what about the acorn planted in the forest? it becomes a weak, frail sapling. and since it is protected by its neighbors, the little oak doesn't sense the need to spread its roots for
support.

  而种在树丛中的`橡树果是什么样子的呢?它变成了一棵虚弱的小树苗。因为有周围树丛的保护,所以这棵小树苗便不知道要把自己的根扎得更深。

  don't be afraid of adversity! welcome it! that's your surefire route to ultimate success.

  不要害怕困