1 / 35
文档名称:

江苏专转本英语翻译.ppt

格式:ppt   大小:348KB   页数:35页
下载后只包含 1 个 PPT 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

江苏专转本英语翻译.ppt

上传人:sanshenglu2 2021/4/8 文件大小:348 KB

下载得到文件列表

江苏专转本英语翻译.ppt

相关文档

文档介绍

文档介绍:英语翻译
江苏专转本英语翻译
英译汉------分清句子成分及关键词或词组的意思
best way to get rid of a negative self-image is to realize that your image is far from objective and to actively convince yourself of your positive qualities.
最好的摆脱消极的自我评价的方法是要意识到你的自我评价远远不够客观并积极的说服自己来肯定自己的优点
江苏专转本英语翻译
is a beautiful positive cycle that is created by living a life of honorable actions. Honorable thoughts lead to honorable actions. Honorable actions lead us to a happier existence.
Positive circle 积极循环/周期 ,live a life of 过着….的生活,lead to 导致,使…..产生
,而高尚的行为又给我们带来愉快的生活.
江苏专转本英语翻译
the positive cycle can be difficult to start , once it’s started , it’s easy to continue . Keeping on doing good deeds brings us peace of mind , which is important for our hapiness.
While 然而 , once 一旦 ,keeping on doing good deeds 坚持做好事 , which 这
然而,这种积极的循环比较难开始,一旦开始就很容易坚持. 坚持做好事给我们的心境带来安宁,这对我们的快乐十分重要.
江苏专转本英语翻译
is because the television program by that name can now be seen in so many parts of the world . That program became one of America’s exports after it went on the air in New York in 1969.
can be seen in so many parts of the world 在世界各地广受关注 , go on the air 开始播放
这麽说是因为叫此名字的电视节目现在在世界各地广受关注.
自从它于1969年在纽约播出后的不久,它就成为美国电视节目的焦点.
江苏专转本英语翻译
instance, it is quite acceptable to say “delightfully situated “. That is an expression of his opinion. You may not agree , but he might like the idea of living next to the gasworks .
delightfully situated 位置很令人高兴 , may not 可能不 , like the idea of 喜欢…的想法 , next to 在…..的旁边
例如,说”非常难得的位置”是可以接受的,,但他可能喜欢生活在煤气厂旁边的想法.
江苏专转本英语翻译
6. The business of continuing the family lineage (血统) and keeping the bloodlines pure is often too important to be left to romance and chance encounters.
the business 这件事 , too important to be left to 太重要了而不能忽视
传宗接代,维系家族血统纯正这件事通常是极为重要的,不能由浪漫和偶遇支配的.
江苏专转本英语翻译
have found that school performance is little related to job