文档介绍:智课网TOEFL备考资料
托福阅读机经背景:朴槿惠重回青瓦台
韩国历史上首任女总统朴槿惠25日起正式开始行使总统职权。一项最新民意调查显示,朴槿惠在上任伊始的支持率高于前任李明博政府。与此同时,韩国媒体的报道也显示,韩国各界对于朴槿惠政府的期待十分殷切。
South Korea's new president
韩国新总统
Back to the Blue House
重回青瓦台
IT WAS 34 years ago that Park Geun-hye left Cheong wa Dae (the “Blue House”), South Korea's presidential mansion. Her father, Park Chung-hee, was the autocratic strongman who led the "miracle on the Han river" in the 1960s and 70s. From 1974 until 1979, when he was assassinated, his daughter served as his first lady. Since she won a perfectly democratic election in December 2012, she returned to the Blue House today as the country’s president.
34年前,朴槿惠从韩国总统府(青瓦台)出走。她父亲朴正熙是一名专治强人,基于他的领导,韩国经济在60到70年代出现了“汉江奇迹”。自1974至1979年遇刺的这段时间,他的女儿一直扮演韩国第一夫人的角色。2012年12月朴槿惠在一场完美的民主选举胜出,以总统身份重归韩国总统府青瓦台。
Her inauguration ceremony was an upbeat, twenty-first century affair, down to the appearance of Psy, who belted out his ubiquitous mega-hit, "Gangnam Style". But the past was never too far away. In her first speech since taking office, President Park mentioned the economic "miracle" several times, and referred explicitly to the "can-do" spirit of the first Park era.
她的就职典礼活泼愉快,新世纪风格浓郁,PSY甚至还献上了风靡全球的“江南Style”。但是历史从未远去,在她任职后的首次演讲中,朴槿惠多次提到“汉江奇迹”,并且明确表示这正是第一代朴家王朝“勇担重任”的精神