文档介绍:幼儿版唐诗新嫁娘词_唐诗新嫁娘词鉴赏
唐诗新嫁娘词
新嫁娘词
朝代:唐代
王建
原文:
三日入厨下,洗手作羹汤。
未谙姑食性,先遣小姑尝。
译文及注释
鲁龙
译文
出嫁三天全部要下厨,洗手去做羹汤。
没有问婆婆喜爱吃什么,做完了先让小姑尝。
注释
入厨下:下厨做饭。
羹汤:稀饭
鉴赏
中唐人以白描叙日常生活,往往曲尽人情。朱庆余闺意上张水部写洞房花烛夜后的新嫁娘,令人过目不忘;王建新嫁娘词内容如朱诗之续,艺术上亦不相让。
古时常言新媳妇难当,在于夫婿之上还有公婆。夫婿称心还不行,还得婆婆顺眼,第一印象很主要。古代女子过门第三天俗称“过三朝”,照例要下厨做菜,这****俗到清代还保持着,儒林外史二十七回:“南京的风俗,但凡新媳妇进门,三天就要到厨下去收拾一样菜,发个利市”。画眉入时当然主要,拿味合口则更为紧要。因此新媳妇总会有几分忐忑不安的。
“三日入厨下”直赋其事,同时也交待出新婚的特定程序。“洗手”本是操作中无关紧要的步骤,写出来就有表现新妇慎重小心的功效——看来她是颇为内行,却分明有几分犹豫。原因很简单:“未谙姑婆婆食性”。考虑到姑食性的问题,颇见出新妇的精细。一样一道羹汤,兴许有说咸,有说淡。这里不但有个客观好坏标准,还有个主观好恶标准。“知己不知彼”,是不能稳操胜券的。她需要参谋,还要考虑谁来参谋。夫婿么,十个男儿九粗心,她在回复母亲食性问题上,可能远不如对“画眉深浅”的问题来得那么叫人放心。而女儿才是最体贴娘亲的,女儿的****惯往往来自母亲的****惯,食性亦然。因此新嫁娘找准“小姑”。味”这东西,说不清而辨得出,不消问而只须请“尝”。1
唐诗新嫁娘