文档介绍:木兰诗古文拼音⊙古文版木兰诗
木兰女扮男装,代父从军,征战疆场数年,屡建功勋,无人发觉她是女子。唐代追封为孝烈将军,设祠纪念。它产生的时代众说纷纭,但从历史地理的条件能够判定事和诗可能产生后魏,这诗产生于民间,在长久流传过程中,有经后代文人润色的痕迹,但基础上还是保留了民歌易记易诵的特色。以下是xx给大家整理的古文木兰诗,期望对大家有所作用。
木兰诗/木兰辞
朝代:南北朝
唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。(惟闻通:唯)
问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,今后替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还家乡。(一作:愿借明驼千里足)
爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜贴花黄。出门看火伴,火伴皆惊惶:同行十二年,不知木兰是女郎。贴通:帖;惊惶一作:忙;惶火伴通:伙
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
文言常识
字词句
:机杼〔zhù〕鞍鞯〔ānjiān〕辔〔pèi〕头鸣溅溅〔jiān〕金柝〔tuò〕阿姊〔zǐ〕霍霍〔huò〕可汗〔kèhán〕贴:军帖〔tiě〕;贴〔tiē〕黄花;字帖〔tiè〕
通假字
①.对镜帖花黄:“帖”通“贴”,贴,粘贴。
古今异义①爷:古义指父亲,:卷卷有爷名;今指爷爷,即父亲的父亲。
②走:古义为跑,双兔傍地走;今义行走。
③但:古义为只,副词,:但闻黄河流水鸣溅溅;今常见作转折连词。
④郭:古义为外城,:出郭相扶将;今仅用作姓氏。
⑤户:古义为门,木兰当户织;今义人家、门第。
⑥迷离:古义为眯着眼,今义模糊而难以分辨清楚。
⑦十二:古义为虚数多,今义数词,十二。
一词多义
市:,:东市买骏马;,:愿为市鞍马。名词作动词。我愿意为此去买鞍马。
买:,:东市买骏马;,租,:欲买舟而下。
愿:a愿意,:愿为市鞍马;b期望,:愿驰千里足。
词语活用
①“何”疑问代词作动词,是什么。问女何所思。
②“策”名词作动词,登记。策勋十二转。
③“骑”动词作名词,战马。但闻燕山胡骑鸣啾啾。
成语:扑朔迷离
原指难辨兔的雄雌,比方识别不清是男是女。现指形容事情错综复杂,难于分辨。
特殊句式及关键句子翻译
①省略句:愿为市鞍马。愿为‘此’市鞍马”,“此”指代父从军这件事。
愿意为此去买鞍马。
②倒装句:问女何所思“何所思”是“思所何”的倒装。宾语前置。
问一声闺女想的是什么?
③万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战