文档介绍:木兰诗翻译简短模板木兰诗翻译简短
木兰诗怎样才能翻译得比较简单呢?以下是xx搜集的相关信息,仅供大家阅读参考!
木兰诗翻译简短一
叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。问木兰在想什么?问木兰在惦念什么?木兰答道我也没有在想什么,也没有在惦念什么。昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上全部有父亲的名字。父亲没有大儿子,木兰我没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替换父亲去征战。在集市各处购置马具。第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼叫女儿的声音,只能听到黄河水流水声。第二天早晨离开黄河上路,晚上抵达黑山头,听不见父母呼叫女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声。不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样快速。北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲。将士们身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂论功行赏。给木兰记很大的功勋,得到的赏赐有千百金还有余。天子问木兰有什么要求,木兰说不愿做尚书郎,期望骑上千里马,回到家乡。父母听说女儿回来了,相互搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。每间房全部打开了门进去看看,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳,当着窗子、对着镜子整理漂亮的头发,对着镜子在面部贴上装饰物。走出去看一起打仗的伙伴,伙伴们很吃惊,全部说我们同行数年之久,竟然不知木兰是女孩。提着兔子耳朵悬在半空中时雄兔两只前脚时时动弹、雌兔两只眼睛时常眯着,因此轻易分辨。雄雌两兔一起并排跑,怎能分辨哪个是雄兔哪个是雌兔呢?
木兰诗翻译简短二
唧唧的织布声,木兰在对着门织布。听不到织布的声音,只听见木兰的叹气声。
问木兰在想什么,在思念什么呢?(木兰说)我没有想什么,也没有思念什么。昨夜看见军中的文告,知道皇上(正在)大规模地征兵,征兵的名册有很多卷,每一卷(全部)有父亲的名字。父亲没有长大***的儿子,木兰没有兄长,(我)愿意为此去买鞍马,今后替换父亲出征。
木兰到集市各处买了骏马,鞍垫子,驾驭牲畜用的嚼子和缰绳和长鞭。(东、西、南、北市只是一个名叫互文的修辞手法并不是去东、西、南、北市。)早晨辞别父母上路,黄昏宿营在黄河边,听不见父母呼叫女儿的声音,只能听到黄河的流水声。木兰早晨辞别黄河上路,黄昏抵达燕山