1 / 14
文档名称:

认识新单词用英语怎么说不认识单词怎么学英语怎么翻译英语怎么说.docx

格式:docx   大小:24KB   页数:14
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

认识新单词用英语怎么说不认识单词怎么学英语怎么翻译英语怎么说.docx

上传人:读书之乐 2021/4/27 文件大小:24 KB

下载得到文件列表

认识新单词用英语怎么说不认识单词怎么学英语怎么翻译英语怎么说.docx

文档介绍

文档介绍:认识新单词用英语怎么说不认识单词怎么学英语怎么翻译英语怎么说

  大家想做英语翻译,不过一想到自己来拿英语单词全部不认怎么做,简直比登天还难,不过不用再担心了,xx替你处理这个问题,以下是xx分享给大家的英语翻译学习法的资料,期望能够帮到你!
  英语翻译学习法一
  翻译学习法的益处
  当初用翻译法学习纯粹出于无奈。2021年准备职称考试时因为基础太差,阅读了解刚开始只对20%。我很苦恼,请教英语专业的好友覃涛:“为何一句话一个生词全部没有,我却看不懂?”覃涛说:"那是因为你不懂句子结构。处理的措施就是把它翻译出来。我总部署学生翻译课文"。我听从她的提议开始翻译所学的,刚开始时几乎把的每句话上把句子成份全部标出,并注明哪句是定语前置或后置,哪句是词类转换……大家可看出baobab当初底子有多差,这个笨措施不推荐大家采取。不过慢慢地,开始体会到这种方法的好处:
  1、加强语法基础。
  经过自己动手翻译课文,能够把被动看译文变成主动分析句式结构的过程,在不停翻译的过程中,逐步能够灵活掌握单词,短语,句型的特殊使用方法,语法基础也会在此过程中得以提升。
  2、突破难句关,加强阅读基础功。
  阅读中常常会碰到难以了解的句子。有的是因为句中的部分单词或词组的意义不明造成的,更多的是因为句式复杂。句式复杂的难句对正确了解文章影响很大。这一点在考试中比较突出,平时阅读比较艰深的文章也是一样。如考研英语,满目全部是复杂长句,其它难度更大的考试如GRE就更不用说了。能否逾越难句关对阅读至关主要,而翻译学习法对于克服难句关功效显著。翻译有时须借助分析句子结构才能完成,而在进行句子结构分析的同时,自然会对那些和我们的母语不一样的句式逐步熟练,进而克服难句关。
  3、暴露学习上的弱点。
  经过将自己的译文和正确的译文进行对比,能够很快发觉自己学习上的弱点和不足。这些错误有可能是对句中的词语意思了解偏差所致,更多的是因为对句法结构的误解而引发的。假如一句话翻译错了(翻译不好不在此列),那十有八九是句子分析错了。经过查对译文,发觉自己的弱点,从自己的错误中学习。假如不亲自动手进行翻译,读完课文就参阅译文,往往会以为自己的了解和译文差不多”。其实只是大意上了解的差不多,很多细微的之处不经过亲自翻译是不会体会出自己了解上的的偏差的。似是而非,最是学习的大敌。
  谈到这里想起我的挚友Anmy,有一次我跟她提到新概念四后面的课文极难时她不认为然。于是baobab就让她读第53课Theforeignlegion。她读了半小时,然后说看懂了,没什么难的。Baobab就让她翻译后半部分。Anmy花了一个多小时才翻译出来,让她备受打击的是她的翻译大部分全部是错的。这课确实极难,Baobab当初翻译也错很多。这里想说的是,假如不翻译,这些问题恐怕就不会暴露得那么清楚。即使发觉自己了解错了,也不能清楚地发觉自己为何错。
  4、提升写作能力。这要和回译(译背)结合起来,将在下文回译用于练习写作和翻译部分讨论。
  5、锻炼翻译能力。
  听,说,读,写,译,以译最难,从最初学习英语就开始进行翻译练习,听、说、读、写、译的能力齐头并进,才会少走弯路。
  6、揭示英汉差异,避免讲中国式英语。
  经过对比英语和对应的译文能够让我们了解到了解到英语和汉语在结构上的差异,知道这种差异是很主要的。如经过对下边这句话的翻译,我们就会体会到汉语和英语的一个主要的差异:
  Ihaveboughtabookforyou.
  我买了本书给你。
  假如我们把汉语再回译过去,译成Ihaveboughtabooktogive(to),因为英语用介词的地方,汉语常常用动词,这就是英语和汉语的显著差异之一。常常使用该法自然就会领会到其中的差异,使我们尽可能少的说出中国式英语。  英语翻译学习法二
  翻译学习法的实施
  1、首先将课文翻译成汉字,对于不熟悉的生词和短语能够参考生词表和词典。但先不要参阅书本或参考书的难句注释。
  2、逐句查对译文,制作自己的难句笔记。
  在每次翻译完全文后,丢开书本,把自己的译文当汉字来修改,看自己的译文读起来是否通顺。然后逐字逐句和书本译文对照,用铅笔在书本上标出自己错的地方。假如是整句错了,就把整句全部划下来。翻译错的句子通常全部是课文中的难点,不妨把它整理抄在笔记里,成为自己的难句笔记,关键复习。
  3、查阅参考书,看是否还有未掌握的使用方法。
  之因此让大家翻译完再看参考译文及注释,,培养主动学习能力。先看的话,就会养成依靠的习惯,看了句子分析以为全部懂,自己翻译时却不能顺利的译