1 / 9
文档名称:

英语药品说明书的翻译.doc

格式:doc   大小:53KB   页数:9页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

英语药品说明书的翻译.doc

上传人:2786321826 2021/5/11 文件大小:53 KB

下载得到文件列表

英语药品说明书的翻译.doc

文档介绍

文档介绍:英语药品说明书的翻译
英语药品说明书由以下12项内容组成,大多数英语药品说明书结构基本相同。
1. Pakage Insert (Insert) 说明书 2. Drug Name (Medicine) 药品名称
3. Description 性状 4. Action 作用
5. Indication 适应症 6. Contraindications 禁忌症
7. Precaution 注意事项 8. Side Effects 副作用
9. Dosage and Administration 剂量和用法 10. Dacking 包装
失效期 12. Manufactring Date ()出厂日期
参考文献
药 品 名 称
一、英语药品说明书一般用商品名,由生产厂家向该国政府有关部门申请注册正式名称,受该国政府法律保护,在药品名称的右上角有个的符号,意思是已经申请注册的法定名称,不可随意改变名称。=Recive
在药品之后有时Issued to(for) the Medical profession only短语,意:仅供医界参考。
例:Mobic Issued to(for) the medical prfession.
二、译法:分四种译法
1. 音译:按英语读音用相应的汉字译出
例: Mobic 莫比可 Rifampicin 利福平
2. 意译:按药品名称各组成部份的英语意义译成汉语
例: Streptomycine 是由Strepto和mycine组成,其中Strepto(链球状),mycine(霉素),则按英语意思,译成:链霉素。因此必须掌握大量前、后缀,才以准确翻译,此种译法多数是抗生素类药物。
Nitroglycerine 由Nitro(硝基)+glycerin(甘油)组成,则意为***甘油
Aminophylline由Amino+phylline 译:氨茶碱
3. 音意并译:按英语药名组成,前面部份按音译,后面部份按意译。
例:Kanamycine由Kama(卡那)+mycine(霉素)组成,按前音后的方法,译为卡那霉素。
Gentamycine由Genta+mycine 译为庆大霉素。
4. 谐意译法:按英语发音,用相应的汉语的音译出,尽可能用汉字表达出药品的作用。
例:Reserpine 利血平
药品的性状 Description
药物性状包括:化学结构,理化性质,药理特性及作用等。
1. 化学结构:有专业书刊、文献、专业资料可查。
国内: 《新编药物学》 《实用抗菌药物学》
《英汉化学化工词汇》 《英汉医学词汇》
国外: Chemical Abstracts 《美国化学文摘》
British pharmacopoeia() 《英国药典》
pha