1 / 5
文档名称:

海属地区非遗口传文学的译介传播.pdf

格式:pdf   大小:372KB   页数:5页
下载后只包含 1 个 PDF 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

海属地区非遗口传文学的译介传播.pdf

上传人:学习好资料 2021/5/12 文件大小:372 KB

下载得到文件列表

海属地区非遗口传文学的译介传播.pdf

文档介绍

文档介绍:万方数据
海属地区非遗口传文学的译介传播馥王一、海属地区非遗口传文学简介二、海属地区非遗口传文学传承特点及译介价值摘要:海属地区非遗口传文学区域文化特色鲜明,历经时代变迁与传承。在国际社会重视非遗保护、国家强调非遗传承的时代背景下,海属地区非遗的保护和传承工作取得一定成效,然其对外译介却因传播力度不够及范围不广桎梏于起步阶段。开展海属非遗口传文学的译者模式、译之内容、译之方法、介之渠道的探索,以期海属文化能够积极走出去,提升海属文化的传播力,以促民关键词:海属口传文学;译者;译法;内容;渠道非物质文化遗产凝结中华历史韵味,彰显国家文化脉络。近十年来我国非遗文化的抢救、保护和传承工作成绩斐然,诸如昆曲、京剧、书法等多项国家级非遗项目已然位列世界级非遗名录。为国人称道的璀璨民族特色如何为国外所乐道,国外究竟该如何了解中国,对外译介的作用重大。非遗文化的口传文学历史悠久、厚德载物,体现了劳动人民的集体智慧,是时代在历史岁月中镌刻的不朽印记。在中华文化的对外译介中着实应注意其包含的文化意义。海属非遗文化源远流长、博大内秀,其花朵不应只在国内绽放,应让世界共同领略。通过展开对海属非遗文化对外传播的深度研究,探索海属非遗文化外译对于海属地区形象塑造、价值观念传播及区域文化软实力提升的积极意义,就此开启海属文化走出去战略的华丽篇章。海属地区包括连云港市区和辖区内的东海、赣榆、灌云、灌南四县及沭阳耷ㄊ、新沂熘菔、山东省莒南僖适。始于文字发明以前的海属口传文学,根植于该地区劳动人民生活,来源于集体创作智慧,是漫漫历史长河中悠悠沉淀的文化瑰宝。这些由当地人民创造,以声音、形象、技艺为主要表现形式的神话、传说、民间故事、戏曲等至今还在流传,在内容上反映了人民的生活状态,在形式上带有浓郁的海属特色,在情感上交织着海属人民鲜明的价值观念、道德情操,是海属地区非遗文化的重要组成部分。国家大力构建各地非遗保护工作的战略部署,海属地区也高度重视非遗的保护与传承。海属地区非遗口传文学涉及民间文学、传统音乐、传统戏剧、曲艺及民俗故事,约有项,其中有些项目得以采录与整理,有些在语料搜集的基础上形成了文字并出版。不管形成文字与否,这些口传文学是海属地区非遗文化的精髓,其收集与采纳、整理与出版见证了海属地区非遗项目保护的推广力度,也为口传文学的持续传承及深人研究提供了有力保障。作为“一带一路”重要的节点区域,海属地区积极发展经济的对外交流,这一过程势必会带来文化的交一一第南京晓庄学院学报詹苹嶂耙笛г海樟聘心通、文化融。文章编号:——一年中图分类号:文献标识码:收稿日期:——基金项目:本文系年度江苏省高校哲学社会科学立项课题“海属地区非物质文化遗产‘走出去’译介研究”锥涡匝芯砍晒作者简介:王馥,江苏财会职业学院讲师,硕士,主要研究方向:英语教学及翻译。.
万方数据
自我理解都略有差异,每次的重新解读都不尽相同,产出的却是对故事的重新解构、再次认知。而听故事的三、海属地区非遗口传文学译介模式探究流、思想的交会。如何促进文化交流的深人、拓宽思想交会的广度,在于思考如何有效外输中华文化和价值理念,首先需了解海属非遗口传文学的传承特点及译介价值。J舻厍且趴诖难У拇ǔ刑氐在集体创造中传承。口传文学发源于劳动人民的集体劳作,内容蕴含集体智慧,于人民大众中口口相传。口头性是口传文学的鲜明特征,