文档介绍:名著梗概:《高利贷者》
(法国)巴尔扎克 著<P格朗留子爵夫人是巴黎圣・日尔曼区最显要的贵 妇人之一。法国大革命时亡命国外。一八一五年,波旁王朝复辟时,和王 室一同回到法国。她靠律师德尔卫收回了房产和森林,每年有六万法郎的 收入。因此,这位“为人耿直”的律师便成了子爵夫人家的座上客。子爵 夫人的女儿卡米尔正和雷斯多伯爵夫人的长子恩纳斯恋爱。子爵夫人反对 这门亲事。她劝告自己的女儿说:“雷斯多伯爵有一个好挥霍的母亲,几 百万家当她都会花光。她是一个出身微贱的女人,高里奥家的姑娘,早就 声名狼籍了”。她要女儿疏远恩纳斯。正好这些话被一旁的德尔卫律师听 到了。他问子爵夫人是否因为恩纳斯没有两三百万家私,而不肯把女儿嫁 给他。如果是这样的话,那她用不着发愁,因为恩纳斯马上要在一个已故 的高利贷者那里得到一笔财产了。于是,他便把高利贷者和雷斯伯爵夫人 的家庭故事,说给她听。<P事情发生在德尔卫二十五岁那年,他认识一 个邻居名叫高布赛克。这是个放高利贷的矮小老人,已经七十二岁了。他 讲话声音很低,语调柔和,从来不发脾气。屋子里的陈设洁净、破旧,很 象老处女冷冰冰的闺房。冬天,炉子里的柴火老是埋在一堆灰烬下面,只 冒烟,没有火焰。他的行动和时钟一样有条不紊。 他的房子又潮湿又阴暗, 它和主人彼此很相象,“正如牡蛎象它附着的岩石一样”。他很有钱,但 装出一副可怜的样子。有一天,他掉了一块金币,别人把金币拾起来还给 他。他作了个吃惊的手势说:“这个金币不是我的,我有金币么?如果我
有钱的话,我会象现在这样过日子么?
<P高布赛克于一七四。年生于
比利时。母亲是犹太人,父亲是荷兰人。他从十岁起就在船上当一名小水 手,并在荷属东印度群岛漂泊流浪了二十年。他做过买卖,还和海盗发生 过关系。为了发财,他还尝试过发掘布宜诺斯艾利斯附近著名的野人部落
的黄金。后来定居到巴黎。他有几百万现金存放在法兰西银行。他孑然一 身,过着孤独的生活。当他唯一的财产继承人外甥孙女莎拉(外号叫“荷 兰美女”)遭暗杀后,他没有亲朋故旧的往来,他的感情是冷漠的。但他 认为他生活并不寂寞,他有自己的乐趣。他经常以放债和讨账去窥探人们 生活的秘密。<P有一天。高布赛克要兑换两张到期的期票。票面都是一 千法郎。他去找他第一个主顾雷斯多伯爵夫人。这是个俏丽的女子。她的 卧榻乱七八糟,房间里到处堆放着歌残舞罢的衣物。伯爵夫人付不起款, 她请求高布赛克再宽限几天。 高布赛克只同意宽限到次日中午, 并对她说:
“如果法国国王欠我的钱,夫人,他不还给我的话,我也要控告他。”正 在这时,雷斯多伯爵进来了。他问发生了什么事?伯爵夫人浑身打起哆嗦 来。因为这笔钱是她瞒着丈夫为情人借的。高布赛克却有意把期票露出一 半在口袋外面,好让伯爵看见。伯爵夫人情急,只好将一颗钻石塞到高布 赛克的手里(这颗钻石值一千二百法郎)。高布赛克才把事情搪塞过去, 把到期期票退还给伯爵夫人。<P接着,他去找第二张期票的主顾芬妮小 姐。这是个家道贫寒、自食其力的女裁缝。她“服装朴素,容貌雅致清新, 和蔼可亲”。她早把要归还的钱款准备好了,放在门房那里。可是,高布 赛克故意不去取,直到第二次芬妮在家时,他才去取。这样他便可以观察 他的女主顾的生活了。他对律师德尔卫说:“你觉得我这样深入人类心里 最隐秘的缝隙,体会到别人的生活,没遮掩地看见这种生活,还算不了什
么吗?我看得见许多时时刻刻变化的活剧:奇丑的伤口、致命的忧伤、恋 爱的场面、塞纳河等待着的穷窘无告的人、把人领到断头台上的年青人的 欢乐、绝望的笑声、灯红酒绿的盛会。”高布赛克把自己和诗人、哲学家 相比,认为自己的放债生活还很富有诗意呢! <P高布赛克认为自己是巴
黎社会“无声无臭,无人知晓的国王”,他的“财力足以收买那些能够左 右大臣们的人--从办公室的听差以至他们的情妇 --的良心”。由于他有 钱,最骄傲的大商人、最艳丽最沾沾自喜的妇人、自视最高的军人、最有 名的艺术家、作家都得哀求他。他认为这就是他的权力和快乐。 <P —八
一九年间,德尔卫想以十五万法郎盘下主人的事务所。他小心翼翼地向高 布赛克提出借这笔款子的要求。高布赛克总算很讲交情,他以比别人低得 多的利息把钱借给他。但他要查看德尔卫的出生证明。当德尔卫问为什么 要这样做时,他回答说:“一个人在三十岁以前,正直和才干还可以算是 抵押品。过了这个年纪,就再不能相信一个人了。”三个月后,德尔卫当 上了律师,并娶了女裁缝芬妮做妻子。他对高布赛克很感激,成为经常往 来的朋友。<P雷斯多伯爵夫人的情人玛克西姆・德・特拉意伯爵是一个
“半属男人、半属女人的雌雄***的动物”。他的本领是“能赌、能吃、
能喝,比世界上任何人都做得漂亮。他善于相马、选帽、评画。所有女人 都想他想得发疯”。他过着