1 / 23
文档名称:

Trans principles 翻译原则.doc

格式:doc   大小:91KB   页数:23页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

Trans principles 翻译原则.doc

上传人:小健 2021/7/3 文件大小:91 KB

下载得到文件列表

Trans principles 翻译原则.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:Lecture Three
Translation Principles, Approaches,
and Qualifications for a Translator
翻译标准和原则
任何翻译实践总要遵循一定的标准或原则,衡量一篇译文的好坏同样也离不 开一定的标准,因此翻译标准的确立对于指导翻译实践有着重要的意义。然而由 于主客观因素的作用,人们看待翻译的角度不同,采用的翻译标准也就各异。
1严复的“信、达、雅”
关于“信”,严复认为:译文应该抓住全文要旨,对于词句可以有所颠倒增 删,只要不失原意,不必斤斤计较词句的对应和顺序。
关于“达”,严复认为:达非常重要。只信而不达,译了等于没译;只有做 到达,才能做到信。要做到达,译者必须首先认真通读全文,做到融会贯通,然后 进行翻译。为了表达原意,可以在词句方面作必要的调整改动。
关于“雅”,严复认为:译文要雅,否则没有人看。“雅”是指“古雅”,要 采用汉代以前使用的古文。
对于严复的信达雅,不少人对于“雅”有一些不同的看法:不能脱离原文, 片面求雅;如果原文不雅,译文怎么能雅?况且,严复主张的是古雅,即用古文进 行翻译,这是不可取的。至于“信” 和“达”,多年来用作评价翻译的尺度, 在我国翻译界一直是没有异议的。
严复在《天演论•译例言》里首次提出了 “信、达、雅”的翻译标准。“信” 指的是“忠实”,“达”指的是“流畅”,“雅”指的是“尔雅”。所谓 “尔雅”,用严复自己的话来说就是“用汉以前字法、句法”。
一百年来,严复提出的“信、达、雅”在中国翻译界起了很大的作用。人 们对“信”和“达”没有什么争论,唯有“雅”字例外。再“用 汉以前字 法、句法”进行翻译是不行了。因此人们对“雅”字作过各种解释,发过各 种议论。纵观各家之言,我认为周照良教授的解释是比较可取的。
周照良教授在“翻译三论” 一文中说:“我认为应当作为'得体'来理解。 得体不仅仅指文笔,而是指文笔基本上必须根据内容来定;文笔必须具有与其内 容相适应的风格。”他还说:“信、达、雅”三者哪一个最重要?我以为要看内 容而定。如果译的是《读者文摘》或旅游见闻,那就要着重达,便是漏译一两句 也无关宏旨。如果译的是哲学、社会科学,特别是经典著作,信就应当放在 首位。
至于文学翻译,那当然要讲究文笔。
如果一篇译文在内容上是忠实的,在语言上是通顺的,在风格上是得体的, 那的确就是一篇很好的译文了。
2 “忠实”和“通顺”的标准
“忠实”主要是指内容。翻译是在理解了别人用某种语言表达的意思之后, 把同样的意思用另外一种语言表达出来。也就是说,译者的任务是表达别人的 意思,而不是自己进行创作。因此,就要力求准确地表达原作者的意思。“通顺” 指的是语言。如果原文是通顺易懂的,那么译文也要尽量做到通顺、易懂。
Tytler's Three Principles
If it were possible accurately to define, or, perhaps more properly, to describe what is meant by a good Translation, it is evident that a considerable progress would be made towards establishing the Rules of the Art; for these Rules would flow naturally from that definition or description. But there is no subject of criticism where there has been m much difference of opinion ...I would therefore describe a good translation to be, That, in which the merit of the original work is so completely
transfused into another language, as to be as distinctly apprehended, and as strongly felt, by a native of the country to which that language belongs, as it is by those who speak the language of the original work.
Now, supposing this description to be a just one, which I think i

最近更新

四种冷季型草坪草耐盐性研究的开题报告 2页

2024年小学语文的说课稿(精选20篇) 88页

2024年小学语文教师个人年度考核工作总结 47页

精神病人社区康复的原则和理念6 47页

2024年小学语文优质教学设计 68页

商业地产企业融资实务研究--以特易购中国地产.. 2页

2024年小学英语作文 18页

2024年小学老师面试自我介绍 4页

吸附和氧化相结合处理工业废水的新方法的开题.. 2页

2024年小学综合实践教师新学期工作计划 9页

含铜奥氏体抗菌不锈钢微观组织与性能研究的开.. 2页

实用的新生欢迎词4篇 9页

后现代语境下的娄烨电影研究的开题报告 2页

2024年小学的作文300字4篇(精) 4页

实用的初二写春节的作文三篇 6页

吉祥文化影响下的艺术观的开题报告 2页

2024年小学生读书笔记集锦15篇 14页

合作学习在英语专业精读课程教学中的有效性研.. 2页

2024年小学生竞选班长演讲稿精选 11页

可移动伸缩式通信塔结构设计及其风响应研究的.. 2页

可变形机器人构型机动性及路径规划方法研究的.. 2页

高中生毕业生家庭情况调查表 2页

最新人教部编版四年级语文下册《母鸡》精品课.. 23页

定制家具厂实木拆单员岗位职责 7页

四川省成都七中2016届高三地理上学期入学考试.. 9页

基于Authorware的通用型考试系统的设计与实现.. 5页

word图文混排优秀作品展示3 1页

《北京石景山万达广场 32页

超市里面物品英语翻译大全 7页

计价格(199)1283 京价(房)字[1999]第487号 8页