1 / 19
文档名称:

《材料科学基础》.doc

格式:doc   页数:19页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

《材料科学基础》.doc

上传人:xxj16588 2016/6/15 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

《材料科学基础》.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:《材料科学基础》应用数学系 2008 年高校教师专业基础课考试大纲专业名称: 计算数学, 运筹学与控制论, 基础数学, 应用数学, 概率论与数理统计考试科目:数学分析《数学分析》一、题目类型:证明题、计算题。二、参考教材: 1 、《数学分析教程》,编者:常庚哲等,高等教育出版社 2 、《数学分析》,编者:李成章、黄玉民,科学出版社三、基本内容: 1 、极限论包括:( 1 )数列极限(含上、下极限);( 2 )函数极限;(3) 函数的连续性及其应用;(4) 实数的六个等价命题;(5) 无穷小(大)量及其阶数。 2 、单变量微积分学包括:( 1 )导数和微分;( 2 )微分学的基本定理( Lagrange 定理及 Fermat, Rolle, Cauchy 定理和 Taylo r 公式)及其应用;( 3 )不定积分;( 4 )定积分与可积性;( 5 )广义积分与瑕积分;( 6 )含参变量的广义积分。 3 、级数论包括:( 1 )数项级数;( 2 )函数项级数与幂级数; (3) Fourier 级数与 Fourier 变换;(4) 级数的各种收敛性及判别法。 4 、多变量微积分学包括:( 1 )二重和三重积分;( 2 )第一和第二类曲线积分;(3) 第一和第二类曲面积分;(4) 各种积分间的关系( Green, Gauss 和 Stokes 公式) 及其应用;(5) 场论初步(梯度,散度和旋度的定义)。四、基本要求: 1 、能正确使用ε-δ,ε-N 语言及数学分析中的基本定理刻划和证明有关极限,连续性(间断性),一致连续性(不一致连续性) , 可积性( 不可积性), 收敛性( 发散性), 一致收敛性( 不一致连续性)等问题。 2、能准确计算极限, 导数和积分, 级数( 幂级数和 Fourier 级数) 展开式, 偏导数和重积分, 特别是曲线和曲面积分。联系地址:大连理工大学数学系联系人:蔡老师电话: 84708350 材料科学与工程学院 2008 年高校教师专业基础课考试大纲专业:材料学考试科目:材料科学基础《材料科学基础》一、题目类型: 1、概念解释题;2、分析判断题;3、选择填空题;4 计算、综合题。二、参考教材: 《材料科学基础》,胡庚祥、蔡珣著,上海交通大学出版社。三、基本内容: (一)材料晶体结构 1 、原子的结合键。 2 、晶体学基础及三种典型的金属晶体结构。 3 、合金相结构及其形成规律。(二)晶体缺陷 1 、空位的基本概念。 2 、位错的基本类型、柏氏矢量及位错的运动。 3 、晶界的概念,孪晶界及相界。(三)二元相图及其类型 1、二元相图的测定, 二元合金中存在的相, 二元相图的表示和杠杆定律 2、基本的二元合金相图( 匀晶相图、共晶相图、包晶相图) 的分析和杠杆定律计算; 3 、掌握铁碳合金相图及其应用、相图与性能的关系。 4 、复杂二元合金相图的分析。(四)材料的凝固 1 、纯金属结晶过程、结晶的基本规律。 2 、了解固溶体结晶过程、结晶的基本规律。联系地址:大连理工大学材料科学与工程学院联系人: 杜老师电话: 0411-84708430 E-mail : ******@dlut. 外国语学院 2008 年高校教师专业基础课考试大纲专业: 外国语言学及应用语言学、英语语言学文学考试科目: 英语水平测试《英语水平测试》一、题目类型: 1. 语法及词汇( 20 分) 完形填空(10 分) 阅读理解(40 分) 翻译( 40 分) 写作( 30 分) 二、参考教材: 各大学英语专业本科使用教材。三、基本内容: 1. 语法及词汇( 20 分) 测试要求: (1) 能灵活正确运用英语专业教学大纲语法结构表一级至四级的全部内容。(2) 熟练掌握英语专业教学大纲词汇表对一级至四级规定的 5000--6000 个认识词汇中的 2000--2500 个词汇及其最基本的搭配。题型:本部分为多项选择题,由 20 题组成,每题有四个选择项。题目中约 70 %为词汇、词组和短语的用法,约 30 %为语法结构。 2. 完形填空(10 分) 测试要求: 要求考生在全面理解所给短文内容的基础上选择一个最佳答案使短文的意思和结构恢复完整。题型:本题为多项选择题。 3. 阅读理解(50 分) 题型:多项选择题,选一最佳答案,数篇材料组成 4. 翻译( 40 分) 测试要求: 汉译英项目要求应试者运用汉译英的理论和技巧, 翻译我国报刊杂志上的论述文和国情介绍, 以及一般文学作品的节录。译文必须忠实原意,语言通顺。英译汉项目要求应试者运用英译汉的理论和技巧, 翻译英、美报刊杂志上有关政治、经济、历史、文化等方面的论述文以及文学原著的节录。译文要求忠实原意,语言流畅。题型:篇章翻译 5. 写作( 30 分) 测试要求: 学生应能根据所给题目及要求撰写一篇