1 / 8
文档名称:

基于字幕语料库的蒂姆·伯顿风格分析.doc

格式:doc   大小:89KB   页数:8页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

基于字幕语料库的蒂姆·伯顿风格分析.doc

上传人:蓝天 2021/7/12 文件大小:89 KB

下载得到文件列表

基于字幕语料库的蒂姆·伯顿风格分析.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:基于字幕语料库的蒂姆•伯顿风格分析
[摘要]蒂姆•伯顿是当今影坛的一个异端,被称为 “鬼才”导演。利用他的影片的字幕建立语料库,检索和分 析字幕用词特点,可以发现他的影片的风格。他的影片充满 了科幻片、神话片以及恐怖片的元素和天马行空的想象,常 常掺杂非现代的奇异事物;同时常常以女巫、咒语、儿童、 死亡和城堡等为主题。而实际上在这种阴暗的哥特式外衣 下,蒂姆•伯顿表达的是对现实的批判和触动心灵的人性、 温暖与纯真。
[关键词]字幕语料库;蒂姆•伯顿;电影风格
在当今世界影坛,蒂姆•伯顿无疑是一个备受关注和争 议的人物。他以他那独特的审美情趣和坚持自我的风格而获 得了 “鬼才”导演的称号。他的影片总是充满想象力、阴暗 诡异,但又不乏人性的光辉和温暖。他并不是一个高产的导 演,二十年来只执导了十几部电影,但多数都是电影史上的 经典之作。笔者以蒂姆•伯顿的电影英文字幕为语料自建语 料库,通过检索该语料库来分析蒂姆•伯顿的电影风格。
一、建立字幕语料库
笔者选择了蒂姆•伯顿较有代表性的九部影片,分别是 《查理和巧克力工厂》《大鱼》《断头谷》《剪刀手爱德华》《僵 尸新娘》《理发师陶德》《圣诞夜惊魂》《阴间***师》和《文
森特》。然后下载到了这九部影片的英文字幕作为建立字幕 语料库的文本。字幕文件中每句台词上方都有时间轴。时间 轴会影响软件检索和数据统计的有效性,因此需要予以剔 除。笔者使用EditPlus软件的替换命令剔除时间轴,再利 用删除空行命令删除空行。这样就生成了去除噪音字符的干 净字幕文本。最终建成的字幕语料库规模约65万词次。
二、基于字幕语料库检索的风格分析
(一)检索字幕用词基本情况
首先运行Antwordprofiler软件检索该字幕语料库的用 词概况。该软件自带了三个词汇表,对应英语中出现频率最 高的前约3 500个单词。将这三个词汇表作为参照,用 Antwordprofiler检测该语料库的用词情况。检测结果显示, 这九部影片用词总量为64 596o从类符上来看,这九部影片 的用词中属于三个基本词汇表的词汇占5836%O而不在此范 围内的词汇占到了 4164%,这是一个很大的比例。超出三个 基本词汇表的词汇在英语中属于较难的词汇。比例如此大的 较难词汇实际上反映了电影主题的特殊性。
蒂姆•伯顿的影片常常掺杂非现代的奇幻事物。这些内 容自然也反映在电影的语言上。例如下面《理发师陶德》中 法官Turpin和水手Anthony的对话片段:
Turpin: Sit down, lad, sit down.
Anthony: Its embarrassing for a sailor to lose his bearings, but there you are.
Turpin: A sailor must know the ways of the world, yes? Must be practiced in the ways of the world. Would you say you were practiced , boy ? Oh , yes. Such practices. The geishas of Japan. The concubines of Siam. The catamites of