文档介绍:奥巴马第一次就职总统演讲稿与奥巴马第二任就职演讲汇编
奥巴马第一次就职总统演讲稿
VicePresidentBiden,Mr. ChiefJustice,membersoftheUnitedStatesCongress,di st ingui shedguest s, andf el lowcitizens:副总统拜登、首席法官、美国国会议员、尊 敬的客人和美国同胞们: EachtimewegathertoinaugurateaPresidentwebearwitnesstotheenduringstrengthof ourConstitution. Weaffirmthepromiseofourdemocracy. Werecallthatwhatbindsthis nationtogetherisnotthecolorsofourskinorthetesofourfaithortheoriginsofourna mes. Whatmakesusexceptional-whatmakesusAmerican- isouralleg!ancetoanideaarticulatedinadeclarationmademorethantwocenturiesag o:每次聚在一起举行总统就职仪式时,我们总能见证到宪法经久不衰的力量。我们肯 定民主的承诺。我们回忆起,团结这个国家的力量不是皮肤的颜色、所信奉的教条或 名字的起源。让我们与众不同、成为美国人的是源自对一个理念的效忠,它早在2个 多世纪前就在一份宣言中有过明确表述:一Weholdthesetruthstobeself- evident,thatallmenarecreatedequal;thattheyareendowedbytheirCreatorwithcert ainunalienablerights;thatamongthesearelife,liberty,andthepursuitofhappines s. II -我们认为这一真理是不言自明的:人人生而平等,并由造物主赋予了某些不可 转让的权利,其中包括生命、自由和追求幸福的权利。II Todaywecontinueanever- endingjourneytobridgethemeaningofthosewordswiththerealitiesofourtime. Forhi storytellsusthatwhilethesetruthsmaybeself-evident,they' veneverbeenself- executing;thatwhilefreedomisagiftfromGod,itmustbesecuredbyHispeoplehereonE arth. (Applause.)Thepatriotsofl776didnotfighttoreplacethetyrannyofakingwith theprivilegesofafewortheruleofamob. Theygavetousarepublic,agovernmentof,and by,andforthepeople,
天,为了缩小这些文字意义与当今现实间的差距,我们将继续这场没有尽头的旅程。 因为历史告诉我们,虽然这些真理也许不言自明,但它们从不会自动生效;虽然自由 是来自上帝的礼物,但它必须由地球上的子民们去争取。1776年的爱国者们不是为了 用少数人的特权或乌合之众的法则取代国王的暴政而战斗。他们给予我们的是一个共 和国、一个民有、民治、民享的政府,并委托每一代人去捍卫我们的建国理念。 Andformorethantwohundredyears,, 我们 ——直女口此。 Throughblooddrawnbylashandblooddrawnbysword,welearnedthatnounionfoundedont heprinciplesoflibertyandequalitycouldsurvivehalf-slaveandhalf- free. Wemadeourselvesanew, andvowed to moveforward toget H 割划流出的鲜血,我们学到,没有哪个建立在自由平等原则上的联盟能够容忍半奴隶 半自由的状态。我们重塑自我,并发誓一同前进。
Together,wedeterminedthatamoderneconomyrequiresrailroadsandhighwaystospeed tr avelandme