文档介绍:佛教文化传入中国后,对汉语的影响? 1 佛教文化的传入及发展: 佛教是世界性的三大宗教之一。它源于古印度, 约在公元一世纪两汉交替时从印度通过西域传入我国内地" 佛教在我国影响颇大, 不仅波及政治与经济领域, 而且广泛渗入社会生活的各个方面, 如文学,音乐,绘画,舞蹈,建筑等。佛教文化对汉语的影响极其深远, 佛教翻译自东汉到唐代, 近千年达两万卷, 造成汉语的重大变化。佛教文化对汉语的影响主要表现在以下几方面; 一对汉语语音理论的影响。二对汉语词汇的影响极其深刻。三对汉语的文体和修辞也有一定影响。一对汉语语音理论的影响。佛教文化对汉语语音的影响很大,汉魏以后, 中国音韵学上所受外来拼音学理论的影响可谓至深。东汉人们发明了反切的注音方法, 唐朝人发现了汉语的三十六母( 指辅音声母), 建立了声母概念, 这些都和佛教文化有密切关系。佛家对中国音韵学的影响主要有四声、字母、等韵图表、反切等。 1 反切: 古代注字解经一般是用“譬况, 读若”的直音方法, 不是用两个字切成一个音。反切的方法,是到了汉代末年才形成的。西汉末东汉初佛教传人以后,逐渐在民间流传起来。许多印度高僧也来到中国传经说法。佛经是用梵文写成,而梵文是一种拼音文字。中国人要学****佛经, 首先要学会梵文, 印度高僧要宣讲佛经, 也要学****汉语。在这种文化交流中, 中国的沙门和学者在印度梵文拼音方法的启发和影响下创造了反切法。 2、四声: 四声、当然是中国语言固有的特点, 但是, 意识到它们的存在并明确地定为平、上、去、入,则是受了印度的影响,四声学说起于齐梁之间. 《南史陆厥传》说:“永明末. 盛为文章。……汝南周歇善识声韵.(沈) 约等文皆用宫商. 以平上去入为四声。”陈寅洛先生《四声三问》认为: 在南齐永明年代, 住在建康( 今南京) 的外国人很多. 他们用自己本来娴****的声调来转读佛经。建康的土著和尚学****了这一套本领. 成为善声沙门。同时在建康居住的审音文士也受了这种影响. 其中最著名的是沈约和周歇· 而他俩恰是四声的确定者。陈寅格先生在《清华学报》九卷二期上又说: 按天竺国之“声明论”、其所谓声(svara) 适与中国四声之所谓声者相类似. 即指声之高低音, 英语所谓“ pitchaecent ”者是也。围陀声明论依其声之高低. 分别为之:一曰 Udatta · 二曰 Svarita · 三曰 Anudatta 。佛教输人中国。。可是. 四声是在佛教文化的启发下产生的。 3 36 字母: 中国文字没有字母. 而是属于象形性的。目前多数人承认的是先由唐末的一个和尚守温创出三十个字母,后人又增加了六个。敦煌千佛洞曾发现了好些个韵学残卷。现收藏于伦敦大英博物馆和巴黎图书馆等处。其中一个残卷写有“南梁汉比丘守温撰”。原文如下: 唇音: 不芳并明舌音知彻澄娘是舌上音端透定泥是舌头音牙音见溪群来疑等字是也齿音精清从心邪是齿头音审穿禅照是正齿音喉音晓是喉中音清匣喻影亦是喉中音浊这比后来郑樵《七音略》所见到的三十六字母缺少了“帮、谤、非、敷、奉、微、床、照”八类· 而多了“不、芳”两类。但无论如何,这套“字母”是受了梵文的影响才创造出来的。( 守温三十字母已用五音来编排了。) 4 声韵学:是音韵学的分支大约从唐代开始,中国产生了一些等韵图表。这些图表是根据切韵的音系分