1 / 2
文档名称:

双语美文:你就是这么毁了你的人生.doc

格式:doc   大小:15KB   页数:2页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

双语美文:你就是这么毁了你的人生.doc

上传人:dyx110 2021/7/30 文件大小:15 KB

下载得到文件列表

双语美文:你就是这么毁了你的人生.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:双语美文:你就是这么毁了你的人生

以下是***整理的《双语美文:你就是这么毁了你的人生》,一起来看看吧!
Understand that life is not a straight line. Life is not a set timeline of milestones. You are allowed to backtrack. You are allowed to figure out what inspires you. You are allowed time, and I think we often forget that.
你应该明白,生活不是一条直线,也不是一个时间轴,上面标记了重大事件。你可以选择倒带。你可以停下来想想是什么东西启发着你。你还有很多时间,我想常常我们忘记了这一点。
You ruin your life by choosing the wrong person.
自毁人生之一:选错了终身伴侣
What is it with our need to fasttrack relationships? Be alone. Eat alone, take yourself on dates, sleep alone. In the midst of this you will learn about yourself. You will grow, you will figure out what inspires you, you will curate your own dreams, your own beliefs, your own stunning clarity, and when you do meet the person who makes your cells dance, you will be sure of it, because you are sure of yourself.
为什么我们觉得自己需要狂飙突进似的恋爱关系?学着独处。独自进餐,和自己约会,独自入眠。在这个过程中,你会明白自己是什么样的人。你会有所成长,了解到在人生道路上启发着你的究竟是什么。你将掌控自己的梦想,坚定自己的信仰,理清自己的思路。如此一来,当你遇到那个让你坠入爱河的人的时候,你能够确信他(她)就是那个人,因为你确知你是什么人。
You ruin your life by letting your past govern it.
自毁人生之二:纵容你的过去操控自己
It is common for certain things in life to happen to you. There will be heartbreak, confusion, days where you feel like you aren’t special or purposeful. You cannot let these define you. If you don’t allow yourself to move past what happened, what was felt, you will look at your future with that lens,