1 / 13
文档名称:

三年级(上)古诗词.doc

格式:doc   大小:62KB   页数:13页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

三年级(上)古诗词.doc

上传人:蓝天 2021/8/16 文件大小:62 KB

下载得到文件列表

三年级(上)古诗词.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:渡汉江
唐代宋之问
岭外音书断,经冬复历春。
近乡情更怯,不敢问来人。
注释译文
词句注释
⑴汉江:汉水。长江最大支流,源出陕西,经湖北流入长江。
⑵岭外:五岭以南的广东省广大地区,通常称岭南。唐代常作罪臣的流放地。书: 信。
⑶来人:渡汉江时遇到的从家乡来的人。
白话译文
流放岭南与亲人断绝了音信,熬过了冬天又经历一个新春。
越走近故乡心里就越是胆怯,不敢打听从家那边过来的人。
创作背景
此诗一说作于宋之问神龙二年(706年)途经汉水时。宋之问媚附武则天的 男宠张易之,武氏去世后,唐中宗将其贬为波州参军。洗州在岭南,唐时属于极 为边远的地区,贬往那里的官员因不适应当地的自然地理条件和生活****俗,往往 不能生还。神龙元年(705年)十月宋之问过岭,次年春即冒险逃回洛阳,途经 汉江(指襄阳附近的一段汉水)时写下了此诗。
另一说,此诗是李频由贬所洗州逃归洛阳,途经汉江(指襄阳附近的汉水) 时所作。
问刘十九
唐代白居易
绿蚁新酷酒,红泥小火炉。
晚来天欲雪,能饮一杯无?
译文及注释
韵译新酿的米酒,色绿香浓;小小红泥炉,烧得殷红。天快黑了,大雪将要来。 能否共饮一杯?朋友!意译我家新酿的米酒还未过滤,酒面上泛起一层绿泡,香 气扑鼻。用红泥烧制成的烫酒用的小火炉也己准备好了。天色阴沉,看样子晚上 即将要下雪,能否留下与我共饮一杯?注释①刘十九:白居易留下的诗作中, 提到刘十九的不多,仅两首。但提到刘二十八、二十八使君的,就很多了。刘二 十八就是刘禹锡。刘十九乃其堂兄刘禹铜,系洛阳一富商,与白居易常有应酬。
绿蚁:指浮在新酿的没有过滤的米酒上的绿色泡沫。醋(pei):酿造。
绿蚁新酷酒:酒是新酿的酒。新酿酒未滤清时,酒面浮起酒渣,色微绿,细如蚁, 称为“绿蚁”。
雪:下雪,这里作动词用。
无:表示疑问的语气词,相当于“么”或“吗”。
创作背景
《问刘十九》乃白居易晚年隐居洛阳,“天晚欲雪,思念旧人”时所作。刘十九是 作者在江州时的朋友,作者另有《刘十九同宿》诗,说他是嵩阳处士。也有人认 为此诗作于元和十二年(817年),但诗人时任江州(今江西九江)司马,不可 能邀约洛阳故旧对饮。
牧童⑴
唐代吕岩
草铺⑵横野⑶六七里,笛弄⑷晚风三四声。
归来饱饭⑸黄昏后,不脱蓑衣⑹卧月明⑺。
注释译文
词句注释
⑴牧童:放牛放羊的孩子。
⑵铺:铺开。
⑶横野:辽阔的原野。
⑷弄:逗弄,玩弄。
⑸饱饭:吃饱了饭。
⑹蓑衣:用草或棕毛编织成的,披在身上的防雨用具,用来遮风挡雨。
⑺卧月明:躺着观看明亮的月亮。
白话译文
辽阔的草原像被铺在地上一样,四处都是草地。
晚风中隐约传来牧童断断续续悠扬的笛声。
牧童放牧归来,在吃饱晚饭后的晚霞时分。
他连蓑衣都没脱,就躺在草地上看天空中的圆月。
创作背景
钟傅原本是一个书生,因李宪推荐做了兰州推官,但是仕途不顺,多次被降 职。钟傅在镇守平凉(今甘肃省平凉县)的时候,曾经与一位道士闲游,看见一 个牧童牵着一头大黄牛来到院子里。道人说此牧童会作诗,钟傅不信。牧童应道 人之请,即兴作下此诗。
九月九日忆山东兄弟⑴
独在异乡为异客⑵,每逢佳节倍思亲⑶。
遥知兄弟登高处⑷,遍插茱萸少一人⑸
注释译文
编辑
词句注释
(1)九月九日:即重阳节。古以九为阳数,故曰重阳。忆:想念。山东:王维迁居于蒲县 (今山西永济县),在函谷关与华山以东,所以称山东。
⑵异乡:他乡、外乡。为异客:作他乡的客人。
⑶佳节:美好的节日。
⑷登高:古有重阳节登高的风俗。
⑸茱萸(zhuyu): 一种香草,即草决明。古时人们认为重阳节插戴茱萸可以避灾克邪。
[3] [4]
白话译文
独自离家在外地为他乡客人,每逢佳节来临格外思念亲人。
遥想兄弟们今日登高望远时,头上插菜萸可惜至少我一人。[5]
创作背景
此诗原注:“时年十七。”说明这是王维十七时的作品。王维当时独自一人漂泊在洛阳与 长安之间,他是蒲州(今山西永济)人,蒲州在华山东面,所以称故乡的兄弟为山东兄弟。 九月九日是重阳节,中国有些地方有登高的****俗。《太平御览》卷三十二引《风土记》云: “俗于此日,以茱萸气烈成熟,尚此日,折萸房以插头,言辟热气而御初寒。”[2] [3] [4]
舟夜书所见
月黑见渔灯,孤光①一点萤。微微风簇②浪,散作满河星。
注释译文
作品注释
孤光:孤零零的灯光。
簇:拥起。[3]
作品译文
漆黑之夜不见月亮,只见那渔船上的灯光,孤独的灯光在茫茫的夜色中,象萤火虫一样 发出一点微亮。微风阵阵,河水泛起层层波浪,渔灯微光在水面上散开,河面好象撤落无数 的星星。[2]
创作背景
这首五言绝句是诗人在船上过夜时,写下的所见到的景物,